《欲望都市》四位女主角访谈

来源 :疯狂英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:phf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《欲望都市》(Sex and the City)是发生在纽约曼哈顿四个单身女人身上的故事。她们都事业成功、时髦漂亮,都已不再年轻却自信魅力四射。她们共享彼此间牢固的友谊,也都面临共同的问题:在这充满欲望和诱惑的都市里,寻找真正的爱情和归宿。HBO的这部都市系列剧在1998年一推出就在世界各地的都市人中掀起了狂潮,改变了很多男男女女对爱对性的看法。在停播四年后的2008年,在观众的强烈要求下,故事被搬上了大银幕,并取得了又一次的巨大成功。
  
  Miranda: “I think women still want to be married. But I don’t think they’ll do anything to get married anymore.”
  
  Cynthia Nixon: I play Miranda Hobbes. She’s a lawyer. She’s married. She has a son who’s about five. She’s a 1)cynic. She’s very 2)skeptical.
  Interviewer: During the four years that Sex and the City 3)went off the air, you went through a lot. You were battling breast cancer. How are you today?
  Cynthia: I think I’m good. I think I’m doing very well.
  Interviewer: What were those four years like for you because, you made a lot of headlines between being nominated for a Golden Globe, battling breast cancer, and finding true love? Can I call…
  Cynthia: I would call it true love, absolutely.
  Interviewer: And your life partner is Christine. The two of you live together…
  Cynthia: We do.
  Interviewer: …with your two children from a previous relationship.
  Cynthia: U-huh.
  Interviewer: And when you came back on the set of Sex and the City, did you come back with a new attitude because you went through all these things, during the four years you weren’t shooting.
  Cynthia: You know, I mean, I think maybe to people, they look bigger from the outside than they are. I mean, cancer’s nothing to take lightly, but certainly they found my cancer very early. It was extremely small. And, you know, if you can 4)detect cancer before it spreads beyond the breast, the survival rate is 98%. So, you gotta keep it in 5)perspective.
  
  
  
  
  
  
  Kim Cattrall: I play Samantha Jones, who is a flame that is burning bright. And, well, she’s like an 6)Auntie Mame character. Most people in life, as Auntie Mame says, they’re picking at the7)appetizers, but she’s going for the8)main course, and dessert as well.
  Interviewer: In your real life, how much of your real life 9)imitates who you are on screen in terms of dating a younger man? We’ve seen pictures of you and your love…
  Kim: Yes, yes. Well, you know,I have to admit I was very 10)reluctant, because it seemed like I was stealing something from my character, Samantha’s life.
  And I thought, “Oh, this is just 11)ridiculous. You know, why am I feeling this way? I really like this person. Why am I letting this 12)get in the way?”
  And he 13)literally would not take “no” for an answer. He pursued me. And said, you know, “You, you have the 14)ageism problem, not me.”
  You know it’s usually the other way ’round. And I did. And I thought to myself, “I’ve got to get over this.”
  And that’s something that Samantha’s always taught me, “Don’t take life so seriously. Have fun. Enjoy.” And I started to do that. And I don’t regret it.
  Interviewer: 15)In a nutshell, his name is Alan Wyse.
  Kim: Alan Wyse.
  Interviewer: He’s a personal chef.
  Kim: Personal chef.
  Interviewer: And he’ about to turn 30.
  Kim: Thank God.
  Interviewer: There’s a twenty-year, twenty-year…
  Kim: Twenty-three…
  Interviewer: ...twenty-three-year age difference there.
  Kim: Yeah, yeah, yes.
  
  
  
  
  
  Kristin Davis: At the very beginning Charlotte was a single girl like her girl friends. She was very hopeful about finding the perfect man, getting married, and having kids. And then things proved more difficult than she expected.
  Interviewer: So the perfect husband, the perfect child.
  Kristin: U-huh.
  Interviewer: Is that your idea of the perfect life, too?
  Kristin: Not, not so much. I’m open to it, certainly. But I think I’m definitely not as goal 16)oriented about all that as Charlotte is. I never, never was, even when I was a kid. You know, there’s little girls who say, “I want to get married.” I was never one of those little girls. So, it’s not that I wouldn’t; I just don’t see it as, like, that I must do it, or be unhappy. I’m perfectly happy my single self right now.
  Interviewer: Yesterday Kim Cattrall was here.
  Kristin: U-huh.
  Interviewer: She said that this movie, above all else, is about friends as family.
  Kristin: Yes, yes, yes, very true.
  Interviewer: Do you have girl friends like that in your life that you talk to about everything?
  Kristin: I do, I do. And it’s hard when we’re working so hard. You know, you can e-mail and call, but then you just have to get home so you can have that time to just, like, download everything.
  But, yeah, I think all of us do. And I think that’s part of the success of the show is that it’s like life. And, you know, you don’t get to see that many films or TV shows where the women are friends and not competing against each other. But I think in our own lives, we all know we have these girl friends that you rely on, that you 17)turn to, that you call when something bad happens. All the things that our characters have as well.
  Sarah Jessica Parker: Well, my character’s name is Carrie Bradshaw. She lives in New York City, very happily. And she is a writer, she’s a weekly column for a newspaper. And the column really is about sexual politics, gender politics, and the 18)intimate way that women share their stories and their lives with one another.
  Interviewer: Everybody that I meet, every woman that I meet that’s19)obsessed with this show. And they’re all like, “Oh, I’m so Miranda. Oh, I’m so Carrie…” Can every single woman in the world be similar to one of these four characters?
  Sarah: No, not, not specifically, but I think there’s pieces of all of them that women just relate to. And it’s not necessarily they are a piece of one, but they are many, you know, they are pieces of all of them. And that’s certainly how I feel. I mean, they’re 20)foreign to me in a lot of ways, but there’s things about their personalities that I can connect to in some way.
  
  辛西娅·尼克松:我扮演米兰达·霍布斯。她是律师,已婚,有个五岁的儿子,愤世而多疑。
  记者:自从《欲望都市》(电视版)停播时间已经过去了四年,这期间你经历了许多。你曾和乳腺癌抗争。现在怎么样了呢?
  辛西娅:我想我挺好的。我想,我现在非常不错。
  记者:对你而言,这是怎样的一个四年?你看,你经常上新闻头条:金球奖提名、与乳腺癌抗争,还有找到真爱。我能称之为……
  辛西娅:我会称之为真爱,绝对是的。
  记者:你的生活伴侣叫克里斯汀。你们俩住在一起……
  辛西娅:我们是住在一起。
  记者:……还有在以前那段婚姻中生下的两个孩子。
  辛西娅:嗯。
  记者:那当你回到《欲望都市》(电影版)的片场时,是不是带着新的人生态度?因为你在没有拍片的这四年间,经历了那么多的事。
  辛西娅:嗯,我的意思是,我觉得从旁观者的角度看,人和事总是会有所放大。我是说,虽然癌症并不是件小事,但显然他们很早就诊断出我的癌症来了。它的范围非常非常的小。你知道吗,如果能在癌细胞扩散到乳房以外前确诊下来,患者的存活率是98%。所以,你得客观地来看待这事。
  
  
  
  
  
  金·卡特拉尔:我扮演萨曼莎·琼斯。她是一团燃烧的烈焰。而且,她这个角色就像梅姑一样。梅姑曾说,现实生活中的许多人,只会在开胃菜中挑拣,而她却是冲着主菜去的,还包括甜点。
  记者:在你的现实生活中,有多大一部分是与你的剧中角色相仿的?比如在跟比自己年轻的男人约会方面。我们看到过你和你情人的照片……
  金:是,是啊。嗯,我得承认我曾觉得非常不情愿,因为这看起来就像我在模仿我演的角色萨曼莎的生活方式。
  然后我又想,“天,这也太可笑了。我为什么会有这种感觉?我真的是喜欢这个人。为什么要让这一点成为障碍呢?”
  而他也绝对不是会轻易放弃的人。他来追我,还说,“是你,你才有年龄歧视的问题,不是我。”
  你知道,一般来说都是反过来的——年轻的一方才会有年龄歧视。而我的确有一点年龄歧视的想法的。后来我想,“我必须得克服这点。”
  这正是萨曼莎一直在教我的,“对待生活不要太严肃。玩开心点,享受人生。”我也开始这样做了,而对过这样的生活我并不后悔。
  记者:总而言之,他叫艾伦·怀兹。
  金:艾伦·怀兹。
  记者:他是位私人厨师。
  金:私人厨师。
  记者:他就快三十岁了。
  金:谢谢老天爷。
  记者:(你们)有二十年,二十年的……
  金:二十三年的……
  记者:……二十三年的年龄差距。
  金:是,是,是的。
  
  
  
  
  
  克里斯汀·戴维斯:一开始夏洛特和她的女朋友们一样是单身。对于找到一个完美男人,结婚生子她充满憧憬。后来事情却进展得比她想像的要困难得多。
  记者:完美的丈夫、完美的孩子。
  克里斯汀:嗯。
  记者:你对完美人生的理解也是这样的吗?
  克里斯汀:不,不太像。我比较随性,是的。不过我想我对那些事绝对不像夏洛特那样不达目的不罢休。我从不,从来都不是那样的,哪怕是小的时候。你知道,小女孩会说,“我长大了要结婚。”我从来都不是那样的小女孩。所以,并不是说我不会这样做,而是我并不把结婚生子看成一件必须做的事情,否则就不会幸福什么的。我对现在的单身状态满意得不得了。
  记者:昨天金·卡特拉尔也来了。
  克里斯汀:嗯。
  记者:她说这部电影的主旨,是在讲朋友之间如同家人。
  克里斯汀:是,是,是,非常正确。
  记者:在你的生活当中,有没有那样的女朋友,你可以跟她们谈任何事的?
  克里斯汀:我有,有。不过当大家工作太忙的时候就难了。你知道,你可以发电子邮件,也可以打电话,但过后你还是得回到家以后才有时间,(对着朋友)卸下包袱。
  不过,是啊,我想我们都有这样的朋友。戏如人生,我认为这也是这部剧成功的原因之一。而且,你并不能经常从电影或电视剧中看到女性之间成为朋友,而不是在互相竞争。我想,在我们自己的生活中,我们都知道我们有这样的女朋友可以依靠,可以求助,当不好的事情发生时可以打电话给她们。这些角色都会这样。
  萨拉·杰西卡·帕克:我在剧中的角色名叫凯莉·布拉德肖。她生活在纽约,非常开心。她从事写作,给一家报纸写每周专栏。这个专栏是关于性政治、性别政治,以及女人们用私密的方式互相分享她们的故事和生活。
  记者:我遇见的为这部剧集着迷的每个人、每个女人,她们都会说,“哦,我太像米兰达了。哦,我太像凯莉了……”是不是这个世界上的每个单身女人都跟这四个角色中的其中一个有相似之处呢?
  萨拉:不,不会,不会具体到像某一个。不过我认为所有女性都能从这些角色的点点滴滴找到自己的影子,而且也不一定是从一个人身上找到,她们是许多,要知道她们是几个角色方方面面的组合。这也正是我的体会。我是说,她们在许多方面跟我相差甚远,但在她们的性格里总有一些东西让我在某种程度上找到共鸣。
  翻译:朱俊
  


  


  


  


  


  

其他文献
通过一场国际钟表珠宝展,记者有机会采访到国际明星张曼玉。她在聊手表之于女人,除了最重要的报时的作用之外,还有其它什么作用呢?    Male Narrator: The watch is an amazing invention, and if you take the time to think about it, not only can it tell the present time fo
期刊
Vienna is the capital of Austria, nesting on the river Danube.
期刊
Ooh, baby, do you know what that's worth?  Ooh heaven is a place on earth  They say in heaven love comes first  We'll make heaven a place on earth  Ooh heaven is a place on earth  When the night falls
期刊
Bono:I think The Joshua Tree is not Irish in any of the obvious senses, but in a much less and a much more mysterious way it's very Irish; the ache and the 1)melancholy is uniquely Irish.
期刊
Orice there was a quiet,handsome prince and a shy,beautiful princess who fell in love.Their names were Nicholas and Alexandra.She was from Germany;his family,the aoinallovs.had ruled Russia for almost
期刊
The Ice Age really had a 1)profound effect on this region of Southeast Alaska. All the great islands run north and south. All the channels, largely, are running north and south. Glacier Bay, only 200
期刊
Lots of kids say they want to join the police when they grow up. And so imagine being a police officer at Disneyland in Paris—a child's ultimate dream.
期刊
史莱克2    史莱克的故事大家一定很熟悉吧。那个一反传统童话般爱情的故事把我们搞懵了、逗乐了。原来还有这么丑、却又这么可爱的男女主角!  依然记得李银河在谈起与王小波的爱情时说:“我起初怀疑,一对不美的人的恋爱是美的吗?后来的事实证明,两颗相爱的心在一起可以是美的。”    丑的展示:连自己的父亲都不能够接受女儿丑陋却真实的外表,更别说其他人了。  25)Herald: Announcing t
期刊
I did my best to notice  When the call came down the line  Up to the platform of gurrender
期刊
On the surface, it's just a soda pop, a cold drink you can buy almost anywhere. But it's come to be more than that. How did this soft drink, Coca Cola, become an emotional touchstone for millions arou
期刊