Affective Meaning:感情意义还是情感意义

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ken_200
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:情绪和情感是对特定对象的态度的体验,统称感情。Affective meaning有感情意义和情感意义两种译法。感情意义是对言语符号传递的情绪、情感及其态度产生的联想,情感意义是对言语符号传递的情感及其态度产生的联想。感情意义与情感意义是两个概念,两者间存在属种关系,而不是同一关系。
  关键词:感情意义 情感意义 内涵意义 英语
  
  一、引言
  
  在言语交际中,言语符号传递的信息分字面意义、语境意义和语用意义三个层次。字面意义是言语符号脱离具体语境时具有的意义,包括概念意义和命题意义;语境意义是言语符号在特定语境中表达的意义,包括语境真实意义和语境联想意义;语用意义是言语者在特定语境中运用特定言语的用意,包括逻辑用意和情境用意。
  语境联想意义是具体言语在特定语境中使人产生的联想。据英国语言学家利奇(Leech)分析,联想意义分内涵意义、社会意义、感情意义、折射意义和搭配意义五个方面[1]P23。与言语符号基本的、核心的字面意义相比,语境联想意义是不太稳定的附加意义,它是在字面意义基础上产生的,会因人因时而异。
  利奇的研究(1981)主要以词语意义为主,但他对联想意义的分类却颇具影响。随着心理学、社会学等相关学科的发展,重新认识这五个语义范畴,有利于把握语境联想意义,提高语篇理解与赏析能力。本文主要从心理学有关情绪(emotion)、情感(feeling)的研究出发,重点探讨affective meaning、感情意义、情感意义的内涵及其不同阐释。
  
  二、情绪与情感
  
  英语语言学界对affective meaning的含义有不同理解。有些人认为它是指词语在读者/听众中唤起的情绪上的联想或效应[2],有些人认为它是connotation(内涵)的另一说法[3][4]。在国内文献中,有些人把affective meaning译为“感情意义”,但越来越多的人把它译为“情感意义”。
  不同的用词意味着不同的理解。究竟什么是affective meaning呢?为什么对它有不同的理解呢?看一看心理学领域有关情绪、情感的研究,这一问题似乎可以迎刃而解。
  情绪和情感是人对事物的态度的体验,是从个人需要愿望、经验认识等角度对特定对象进行评价时的心理反应倾向[5]P257-259。当特定事物情境符合个体自身的需要或愿望时,就会产生积极的、肯定的情绪和情感,像“久旱逢甘露,他乡遇故知”这样的情景,自然会引起愉快、欣慰的体验;当特定事物情境不符合个人愿望和需要时,就会产生消极的、否定的情绪或情感,像“无端受指责”、“大意失荆州”这样的情境,很可能不符合自己的意愿,也很可能会触发烦恼、愤怒、焦躁等不良情绪。
  情绪和情感由独特的生理反应、主观体验和外部表现三种成分组成。生理反应是情绪和情感引起的生理指标的变化,如满意舒适时心跳正常、肌肉放松,恐惧愤怒时心跳加快、血压升高等。主观体验是对不同情绪情感的自我感受,愉快的体验往往是心情舒畅、周身放松,痛苦的体验通常是精神紧张、身体扭曲。外部表现是情绪和情感发生时身体各部分出现的外在反应,如高兴时往往眉目舒展、面颊上提、嘴角上翘,羞愧时常常眼朝下、头低垂,愤怒时会皱眉瞪眼、咬牙切齿、脸发红。
  在传统心理学中,情绪和情感统称为感情(affection)。情绪是相对短暂而强烈的、有较强情景性的感情反应,如失望、悲伤、恐惧、愤怒;情感是相对稳定而持久的、有深刻体验的感情反应,如同情、钦佩、憎恨、敬重;情绪容易随具体情境的变化而变,情感不易受具体情景变化的影响。情绪和情感密切相连,有时甚至难以区分;情绪是原始的、本能的初级感情反应,情感是内化了的、社会性的高级感情体验。情感是在情绪的基础上产生的,并会通过具体情绪表现出来;情绪的产生会受情感的影响,在强烈的情绪中往往蕴含着情感。
  现代心理学常将情绪分为基本情绪和复合情绪。基本情绪是人类先天的、不学而能、与动物共有的情绪,数量有限,如惊奇、愉快、痛苦、厌恶、愤怒、恐惧等。复合情绪是在基本情绪的基础上组合派生出来的,有数百上千种;有些复合情绪能用具体语言命名,但多数很难找到恰当的语言表达。情感主要与人的社会性需要相联系,包括理智感、道德感和审美感。理智感是评价特定对象是否符合主观认识时产生的体验,道德感是评价特定对象是否符合道德标准时产生的体验,审美感是评价特定对象是否符合对美的看法时产生的体验。
  
  三、Affective Meaning及其相邻概念
  
  他山之石,可以攻玉。明确情绪、情感及其相互关系后,affective meaning、感情意义、情感意义的含义似乎不言自明;但翻开语言学研究有关文献后会发现,这几个术语的界定仍比较模糊,好像并没有受到心理学相关研究的多大“干扰”。
  在《语义学》中,利奇把affective meaning定义为what is communicated of the feelings and attitudes of the speaker/writer [1]P23。国内对affective meaning主要有两种理解:一是感情意义,二是情感意义。如伍谦光表示,感情意义(affective meaning)是用来表达说话者的感情或态度的[6]P141。王寅认为,情感意义(affective meaning)是指所反映的关于说话人或作者的感情或态度的意义[7]P66。
  从字面上看,affective meaning一词可以译为感情意义,因为affective是指(心理学术语)与情绪、情感与态度有关的。但为什么国内有不同的译法呢?这显然是反复斟酌的结果,并与国外语言学界对affective meaning,connotation等术语的模糊看法有关。
  英国语言学家理查兹等曾表示,connotation是词语核心意义外的附加意义,反映了人们对词语指代对象的情绪和态度;在语义系统中,connotation表示的意义有时称为affective meaning,connotative meaning或emotive meaning[3]P108。德国语言学家布斯曼等认为,affective meaning与connotation指代相同;在语言学中,connotation指言语表达方式具有的、附加在其基本意义上的情绪与情感成分;在逻辑学中,它是指与外延相对应的概念的内涵[4]P96。
  英国文体学家威尔斯则指出,有人用affective meaning表示词语在读者/听众中唤起的情绪上的联想或效应,这与emotive meaning基本一致;有人(如Leech)用它表示词语所唤起的对说话人/作者的情绪的联想、尤其是它们所表达的情感或态度,这与attitudinal meaning基本相当[2]P14。在语义学和文学批评中,connotation与connotative meaning经常指在基本的、指称概念意义外,词语唤起的各种(情绪的、情境的、语境的)联想[2]P89。
  语境联想意义是在字面意义基础上产生的附加意义,可以用connotation(内涵)一言蔽之,指代具体言语字面意义外的所有联想,也可以用不同术语表示不同的联想。从理查兹、布斯曼和威尔斯等的分析可看出,affective meaning与相邻概念间存在两种语义关系:一是包含关系,即affective meaning包含于connotation;二是同一关系,affective meaning等同于connotation,emotive meaning,connotative meaning。在国内语义研究中,人们至少部分同意后一种观点。如王寅明确表示,affective meaning与emotional meaning,attitudinal meaning相同[7]P66;束定芳间接表示,感情义的英语对等词为emotive meaning[8]P24。
  在探讨言语意义时,利奇把affective meaning和connotative meaning区分为两种不同的意义。对这种区分大部分语言学者基本赞成,但对如何理解它们的含义却有不同看法。伍谦光把connotative meaning译为内涵意义,并表示“内涵意义”是附加在“概念意义”上的意义[6]P141;这种阐释有点模糊,因为所有联想意义都是字面意义外的附加意义。王寅没有用“内涵意义”,而是译为“伴随意义”,但也认为它是指词语概念意义以外的一种附加意义[7]P66。胡壮麟、姜望琪等表示,在利奇的意义分类中,connotative meaning是指一种附加意义,尤其是emotive meaning[9]P280。
  如果像威尔斯指出的那样,认为connotative meaning相当于emotive meaning,主要指对情绪产生的联想,那么就可以把affective meaning理解为对情感和态度的联想,并译为情感意义。这种理解与利奇对affective meaning的定义基本吻合,但与他对connotative meaning的定义(what is communicated by virtue of what language refers to [1])有点矛盾。
  感情意义(affective meaning)与内涵意义(connotative meaning)是两个概念,两者存在相容关系,在外延上既相互重叠、又各有不同。如在一定语境中,“中国经济骑上了自行车”这句话可以使人联想到目前中国经济发展的状况,这属于对特定对象性质特征的联想,是一种内涵意义,没有多少感情成分。当然,许多言语的指代对象往往蕴涵着丰富的感情,能使人联想到言语者的情绪或情感,如silly goose(傻瓜)、All jobs are jails(所有工作都是监狱)等;但这不能成为把affective meaning与connotative meaning等同起来的理由。在不同语境中,woman可以使人联想到“软弱”、“爱哭”、“温柔”、“易动感情”、“勤劳的”等,这其中有感情方面的内容,也有认知方面的内容,这恰恰说明它可以使人产生不同的联想,具有不同的联想意义。
  利奇的定义表明,affective meaning包括言语交际中传递的feelings和attitudes。这个定义本身不够明确,很容易令人产生误解。affective meaning是否包括交际中传递的情绪呢?威尔斯(1989:14)认为,利奇的定义包括情绪上的联想[2];这种理解比较合理,因为情绪与情感密切相连,有时甚至难以区分;按照这种理解,affective meaning译为感情意义比较妥帖。如果认为affective meaning不包括交际中传递的情绪,那么就可以将它理解为情感意义,这与利奇的定义似乎是一致的,但存在两个问题:一是与affective的字面意义不协调;二是不能把情感意义解释为言语交际中所传递的感情或态度,因为感情与情感是包含关系,情感包含于感情。同样,如果认为利奇定义中的feelings是指感情,包括情绪和情感,那么将affective meaning译为情感意义也很不协调。
  
  四、结束语
  
  感情与情感是两个概念,感情意义与情感意义也不应划等号。从语义联想的角度看,感情意义是对言语符号传递的情绪、情感及其态度产生的联想,它是在字面意义基础上产生的,有时与字面意义一致,有时并不相同;如在一定语境中,We are greatly surprised by her reaction的感情意义往往与它的字面意义基本一致,但That’s far,far too expensive和It made my blood boil中的感情意义会与其字面意义截然不同。情感意义是对言语符号传递的情感及其态度产生的联想;如果将情感意义解释为对言语符号传递的感情或态度的联想,难免会使人感到定义过宽。感情意义与情感意义间不是同一关系,而是属种关系,感情意义是属概念,情感意义是种概念。
  
  参考文献:
  [1]Leech,G.Semantics:The Study of Meaning [M]. Harmondsworth:Penguin,1981.
  [2]Wales,Katie.A Dictionary of Stylistics [Z]. London:Longman Group Limited,1989.
  [3]Jack C. Richards
其他文献
摘 要:当前国内物流专业的教学存在着一些较为典型的问题,如果不给予足够的重视,将直接影响到物流人才培养质量。在浅析这些问题的基础上,本文提出了相应的改进措施,其中重点强调了物流实训平台的建设的意义。  关键词:物流教学 物流实训平台 实践教学    引言    现代物流连接着社会经济的各个部分——运输、仓储、包装、装卸、流通加工、配送、邮政、电信等等,它具有多行业性、综合性、基础性和服务性的特点。
摘要:学习英语词汇很难说有什么万能的诀窍,但是也不是完全无章可循。现在的大学生几乎都被要求要通过四、六级,但是在短短的两个学年的英语学习中要达到六级水平也并不是一件人人都能顺利通过的事,所以本文对英语词汇的学习结合自己的教学实践进行了探讨,以期促进学生的英语学习兴趣,提高学生学习英语词汇的效率。  关键词:英语 词汇 学习    1. 引言    语言的三大要素为语音、词汇和语法。词汇就像语言中最
摘 要:JSP WEB应用程序系统开发因为涉及到面向对象语言Java而使众多学习者感到困难,本文就JSP2.0中引入的EL新特性并结合JSTL1.2规范讨论了JSP页面快速开发的新的途径和方法。  关键词:Java语言 EL表达式语言 JSTL规范 标记库    引言    WEB应用程序设计(JSP)是高职院信息技术专业学生的专业必修课程,但是有些Java语言基础薄弱的同学会感觉学习困难,很多同
摘 要:本文主要探讨通过精读课教学目标、教学内容和教学方法三方面的改革来实现培养学生的语言运用能力。  关键词:精读课 教学改革 语言运用能力    在英语专业教学过程中,精读课的地位和作用历来为英语教学工作者所公认。它是一门综合性、实践性的课程。《全国高等学校英语专业基础阶段教学大纲》也明确指出,英语专业基础阶段的精读课旨在为学生打下良好坚实的语言基础的同时,培养学生用英语进行交际的能力。  然
摘 要:《呼啸山庄》是一部伟大的作品,也被誉之为“最奇特的小说”。作者以想象的艺术形式描述了爱情的痛苦、迷恋、残酷、执着。本文从结构、叙述方式和阶级刻画等方面分析并评论这部巨著的“奇特”之处。  关键词:《呼啸山庄》 结构 叙述方式 阶级刻画    引言    《呼啸山庄》是英国小说家艾米莉·勃朗特唯一的小说,曾被称作是19世纪欧洲最奇特的小说。它以奇妙的情节、尖锐而又复杂的冲突、简单却又生动的风
摘要: 中外合作办学有利于创建多元人文与学术环境,促进思维模式、教育模式的互补和改良,被视为高等教育国际化的重要手段之一。目前,国内许多高校非常重视并积极开展中外合作办学。本文运用SWOT分析法,探讨珠三角高校的中外合作办学所面临的机遇与挑战,希望有助于整合优势资源,促进其合作办学事业更上一层楼,并对全国的其他中外合作办学有所启示。  关键词: 中外合作办学 SWOT分析 珠三角高校 对策    
摘要:本文简单介绍了小型工业制板系统,总结了用小型工业制板系统制作双面板及单面板的制板流程及注意事项,并指出将其引入实验室的必要性。  关键词:印制电路板(PCB) 制作流程 EDA实习    PCB即印制电路板(PCB,Printed Circuit Board),几乎出现在每一种电子设备当中,小到电子手表、计算器,大到计算机、通讯电子设备、航空、航天、军用武器系统,只要有集成电路等电子元器件,
摘要:自主学习是大学英语教学方法改革研究的热点问题。本文通过分析自主学习理论在CET阅读理解中的应用,来探讨阅读动机、目标设置、行为控制、阅读策略、学习表现间在自主学习中的关系及对它们学习结果的影响。  关键词:自主学习 动机 策略 行为    1. 介绍    教育的最终目标是培养自主学习者,自主学习是最近大学英语教学方法改革研究的热点问题。教育部《关于进一步深化本科教学改革,全面提高教学质量的
在新课程的教学理念中,信息技术课的课堂要突出以学生为主体的自主探究活动,给出主题内容,让学生自己探究,课堂上是很热闹,但学生们的收获到底有多少呢。在传统的信息技术课堂教学中,教师根据教材的内容,备好教材,然后按照教材的范例逐步演示每频道操作步骤,学生按照教师的演示操作去完成自己的作品,每节课都是如此,学生上起信息技术课就会厌烦,就会背着教师在电脑去做自己想做的事情,比如聊天或者去打字。学生就开始自
摘要:网络著作权是伴随着网络技术的发展及其对著作权的冲击应运而生的一种崭新的著作权,其具有的技术性使之与传统著作权发生了一些差异。本文拟从著作权的内涵、特征、原则、权利保护等方面对这些差异作一些探讨,以求对网络著作权的研究有所帮助。  关键词: 网络著作权 网络作品 网站管理者 向公众传播权 权利用尽原则    因特网作为一种新兴的信息传播工具,不仅对人们的生活、工作、学习带来了巨大的冲击,对法律