高容量血液滤过治疗重症急性胰腺炎的效果

来源 :中国急救医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jluzoro
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 观察连续性血液净化(CBP)的高容量血液滤过(HVHF)和常规剂量的连续性静脉-静脉血液滤过(CVVH)治疗重症急性胰腺炎(SAP)患者的效果.方法 43例SAP患者随机分为HVHF组和CVVH组,分别检测两组患者治疗前、治疗后每24 h血清C反应蛋白(CRP)水平,比较两组预后、治疗前后APACHEⅡ评分变化及血清CRP水平在各个时间点有无显著性差异.结果 HVHF组22例患者死亡3例,死亡率13.64%;CVVH组21例患者死亡8例,死亡率38.10%.两组治疗后APACHEⅡ评分均较治疗前差异有统计学意义(P<0.05),但以HVHF组更为显著(P<0.05).两组均能降低血清CRP水平,但以HVHF组下降更为明显(P<0.01),HVHF组各时间点CRP水平均较CVVH组显著降低,两组比较差异有统计学意义(P<0.05);在HVHF治疗期间,血清CRP水平逐渐降低,以治疗后72 h下降更为明显,与治疗前、治疗后24 h、48 h比较,差异均有统计学意义(P<0.01).结论 在SAP患者连续性血液净化治疗方式选择上,更适宜选用HVHF治疗;连续的CRP检测有助于判断SAP患者HVHF治疗的预后.
其他文献
1案例资料1.1简要案情某年4月28日,某村民放羊时发现1具高度腐败的女尸。尸体位于一山坡上,呈右侧仰卧位,周围未见明显搏斗痕迹,其旁发现“敌敌畏”空农药瓶1个及白瓷碗1个。
《章太炎说文解字授课笔记》记录于1908年,但是直到2008年才出版,因而是非常宝贵的新的研究资料。章太炎是汉语言文字学承前启后的大学者,这部《说文笔记》鲜明地体现了章氏
本文提出一种基于迭代最小二乘法的亚体素位移测量算法。该算法模型结合了符合实际情况的线性灰度变化模型和线性位移映射函数,采用仅需变形后体图像一阶灰度梯度的迭代最小二乘法计算亚体素位移和位移梯度。由于该算法采用的模型符合实际情况,因而具有更高的位移测量精度和更广泛的适用性。此外,由于仅需变形后体图像的一阶灰度梯度,无需计算其二级灰度梯度,因此极大地减小了计算复杂性。计算机模拟实验显示基于迭代最小二乘的
针对网络环境下的一类同时具有测量数据和控制数据丢失的线性离散大系统,研究其H_∞状态反馈控制器设计问题.大系统由N个线性离散关联子系统构成,假设测量数据和控制数据丢失满足已知概率的Bernoulli分布,采用线性矩阵不等式方法给出了H_∞控制器存在的充分条件,所设计的控制器使得闭环系统均方指数稳定且满足指定的H_∞性能指标.最后通过仿真例子说明该方法的有效性.
最小Higgs模型(LH模型)中由于镜像轻子和标准模型(SM)轻子之间存在味改变耦合,会对τ+μ-Z(γ)顶角产生单圈贡献,从而使e+e-→τ+μ-过程的截面增加,这一效应能放实验探测到.
在线咨询网站2007年开通以来,受到图书馆业界及读者的广泛关注,收到大量关于类目体系结构及各种疑难主题分类标引等咨询问题,编委会通过值班委员及办公室都给予了及时回答.现
以“翻译即译意”为依据,以“剖析论”与“关联论”的互释互补为参照,对《浮躁》英译本文学文化翻译案例从语言文化的四个层面进行了解读.目的在于通过有关归化与异化翻译策
藏文翻译在传播外来知识,尤其是佛教文化,以及构建具有高原特色的藏族文化方面,发挥了桥梁和纽带作用。藏文翻译为祖国文化增加了许多新元素,丰富了语言和词汇,推动了语法及
本文从普通语言学的角度出发,观察汉语中“的”字的性质及功能意义,尝试界定“的”字,并阐释“的”、“地”、“得”具有的本质同一性,提出“的”字研究的基本观点,以期从根
针对飞机战斗性机动飞行时模型非线性和参数不确定性的特点,提出了一种非线性反步自适应控制方法。在系统输入输出反馈线性化基础上,基于滑模的思想适当选取李亚普诺夫函数,