I Watched Arirang in Pyongyang

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hnfengzhong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The time was September 30, 2009; the venue was May 1 Stadium in Pyongyang. I at last satisfied my yearning and curiosity, for I watched the legendary DPRK gala show “Arirang”.
  The gala debuted in 2002 in Pyongyang. 100,000 performers including artists, athletes, students and children brought about this spectacular success. Since then, it has been a must on key occasions such as national celebrations or entertainment for important visiting guests. It is more than an image show of DPRK. It has brought economic return. In 2007, “Arirang” was recorded in Guinness Records.
  I did not run into the gala show by chance. I had planned to see the show scheduled for the end of September. The guide told us that we were very lucky. The first show of 2009 had been staged on August 10th. And what we would see was the new version since its debut five years before.
  After supper, we set out by bus to the stadium on the Taedong River. On our way to the stadium we caught a glimpse of the urban scenery of Pyongyang: trees, lawns, flowers. The entrance to the stadium shone as if it were daytime.
  The stadium is a colossal architecture for an audience of 150,000. Since its completion on May 1, 1989, it has served as the venue for many historical moments. This landmark of Pyongyang is the largest sports stadium in Asia and the second largest in the world. The 25,000-m2 compound has 80 gates for entrance and exit. The stadium has eight tiers of grandstands. The roof is composed of 16 semi spheres.
  One side of the stadium was filled with local spectators and international tourists like us. On the bleachers on the opposite of the stadium were participating students of the show: they held components of large-sized pictures. As they flipped their individual components, the large-size background scenes changed in sync with the show on the ground. They did a marvelous job and made no mistakes at all. The overall effect was amazing.
  With the national tune “Arirang”, the show began. Thousands of women danced. Television images showed on a colossal display screen. Polychromatic laser lights were dazzling and moving at a fantastic speed. The whole audience was soon thrilled. I was busy taking pictures, becoming aware that “Arirang” is more than an entertainment show. It is also about publicity and commemoration. It displays singing and dancing, acrobatics, gymnastics, and folk arts, reflecting the essences of the Korean national art. The most marvelous part of the show was the performers in the sports ground. The choreography was full of innovative and unexpected changes. Such a spectacular show is really rare.
  I ran into a problem while taking pictures. As my seat was a little bit way from the center, I moved down to an empty row of seats just below the rostrum in the center. I found myself being watched curiously by DPRK audience, but I paid no attention. I knew I was out of my way to take pictures there, but I just wanted to take pictures. Then I knew someone was by me. I just clicked away thinking I would stop if told to. I was stopped politely by a pretty girl in blue uniform. I explained to her that I knew I was forbidden to record the show but the Canon in my hand was not advanced enough to take any video record. I was left alone.
  The gala show lasted more than an hour. It had four acts with thirteen scenes, sandwiched by a prelude and an epilogue. The four acts highlight four themes: nation, army, happiness, and national reunification. The final scene is prosperity and revitalization. The gala came to the end when thousands burst into “Ode to General Kim Il-Sung”. We stood up and applauded for the unusual visual feast never seen anywhere else in the world. We applauded to express our appreciation and best wishes to those who were in the gala. □
其他文献
2009年12月26日晚,杭州大剧院座无虚席。世界上唯一获得格莱美最佳乐器独奏大奖的钢琴家、荣膺“世界杰出青年”称号的华人之一、世界上唯一身兼“音乐主流传人”与“音乐学者”双重身份的青年女钢琴家张安麟,以精湛、高超的演奏技巧,让观众们在如醉如痴中度过一个美好的夜晚。  两年前,张安麟获奖后,在父亲、国际著名学者张德光教授带领下访问杭州,为在杭州演出探路时,本刊名誉社长、浙江省原省长沈祖伦和省文化厅
期刊
小伙子和姑娘情投意合,小伙子参军入伍,地痞流氓纷至沓来,姑娘却守身如玉,等待自己的恋人。10多年后,小伙子胜利归来,见到了依然美丽的姑娘也听到了刺耳的传言,于是决定再次出走。姑娘追着小伙子解释,口中喊的就是:我的郎啊,我的郎……   翻译成朝鲜话就是阿里郎。这个从古代流传下来的故事成了朝鲜民族的符号,听到阿里郎,就像听到梁山伯与祝英台一样。    2009年9月30日晚上,在气势宏伟的平壤五一体育
期刊
Chinese artists put up a show on the evening of November 16, 2009 in Hokkaido, Japan. The “Ode to Mulan”, an opera, was a key show in an ongoing cultural exchange program between China and Japan. Tan
期刊
恩格贝地处鄂尔多斯高原,头枕库布其沙漠,紧挨着黄河。资料显示:内蒙古占全国土地面积1/8,而其中的1/4是沙漠和沙地。“九曲黄河万里沙”。沙,大多来自库布其及恩格贝。  上世纪80年代末,鄂尔多斯集团为生产“软黄金”山羊绒,用12万元买下了恩格贝30万亩沙漠,拟做优质山羊的养殖基地。时任集团副总裁的王明海,具体负责完成这一任务。到1994年,已建设了五年、投入了600万元,却难见成效。现实使集团高
期刊
第四纪的多次冰川活动,在我国西部形成了大量的现代冰川——一种具备特殊形态特征和地貌景观特征的地质遗迹资源。它具有重要的观赏价值和科学考察价值,也是登山运动爱好者的向往之地,这为生活在都市里的现代人提供了一种特殊的旅游资源。“冰雪旅游”已经成为现代冰川地区一项十分诱人的旅游项目。  土尔根大板平顶冰川是近年发现的祁连山最大的平板冰川,直径达10公里。北坡老虎沟12号冰川是祁连山最大的一条山谷冰川,长
期刊
在山东省德州市德城区北营村北,素有南北“黄金水道”之称的京杭大运河旁,有一座古朴肃穆、松柏环绕、巍峨壮观的神秘陵园。它就是苏禄国东王墓,是我国国土上惟一的外国国王陵墓。苏禄国东王墓具有近600年的历史,是中菲两国友好往来的历史见证,现在是全国重点文物保护单位和京杭大运河文化长廊上重要的旅游景点。    东王病逝于中国    15世纪初叶,中国航海事业渐渐发达,造船业已居于当时世界先进行列。明成祖朱
期刊
《聊斋志异》被誉为我国文言短篇小说之王,在世界文学宝库中有独特的地位和价值。这本非同一般的书在作者蒲松龄成书后并没有刻印,而到乾隆中期,《聊斋志异》从作者家乡山东流传到浙江,在严州首次刻印。也就是说,《聊斋志异》的初刻本是在浙江建德刻印的。《骨荎琐记》说得很具体:“《梦阑琐记》云:《聊斋志异》,乾隆三十一年,莱阳赵起杲守睦州,以稿本授鲍以文廷博刊行。”具体操作的人是睦州太守赵起杲供稿,鲍廷博刊行,
期刊
The Spring Festival couplet is an age-old Chinese tradition. One theory says the first inscriber of the Spring Festival couplet was written on the eve of Spring Festival in the year of 964 AD, accordi
期刊
Hangzhou Grand Theater witnessed a big event in the evening of December 26, 2009. That evening, Angelin Chang staged her piano concert. In 2007, Angelin Chang won the Grammy award for the Best Instrum
期刊
The evening of December 6, 2009 saw Liu Yan danced again on the stage. Dancing in the wheelchair, she was a breathtaking part of this grand show at Poly Theater in Beijing, a joint presentation staged
期刊