论文部分内容阅读
每当我想起笑起来就像一朵芙蓉的少女莎罗芹和沙塔蓬的时候,我都禁不住痛苦地想到那座白楼上的图书馆,那是约瑟夫·鲍里斯雷、卡文迪、海姆弗里·戴维、法拉第的处所,想到台甫博士的学说,想起电试验室的吉尔霍夫规律,想起伊尼林和舍·威廉包尔金的有名的化合作用。从这些人和我所见到的各种现实,使我深切地体会到,我们的世界充满了诚实的规律,一种或几种东西当它们依照已存的规律变化时必然会产生一定的诚实的结果。我想到人生,觉得它定会像这些伟人所教导的那样美好,但是莎罗芹悲惨的
Whenever I think of laughing like a hibiscus girl Sha Luoqin and Shattrap, I can not help but think painfully that library on the White House, it is Joseph Borysley, Cavendish, the sea Miffrey David, the premises of Faraday, thought of the doctrine of Dr. Taif, remembered the Gilchoff law of the electrical laboratory and remembered the famous compound of Inílin and Sher William Bourgin. The various realities that these people and I have seen make me deeply realize that our world is full of honest laws and that one or a few things will surely produce some honesty when they change according to the laws that have existed the result of. I think of life, think it will be as good as these great people taught, but Sharon Qin miserable