面部组织移位入颅底手术的临床解剖学研究

来源 :中国临床解剖学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zona418
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:为面部移位颅底手术入路提供解剖学基础。方法:在36侧成人头面部标本上,对面神经、腮腺管的位置和层次进行了观察与定位。结果:①面动脉在眶下缘水平至鼻旁间距为9.9±5.0mm,至骨膜的深距为2.1±0.8mm;②面神经由茎乳孔出颅后,经腮腺、咬肌和颊区三段分布于面肌。在咬肌段,面神经紧贴咬肌表面行走,面神经颧支行于颧骨表面,至骨面的最小深距为1mm。结论:①旁正中切口不会影响面动脉;②掀翻面肌皮瓣时,颧骨表面和咬肌表面的面神经分支是易损伤区 Objective: To provide anatomical basis for facial transposition skull base surgery. Methods: The facial and facial specimens of 36 sides were observed and located on the position and level of the facial nerve and parotid duct. RESULTS: ① The distance between the facial artery and the nasal septum was 9.9 ± 5.0 mm, and the deep distance to the periosteum was 2.1 ± 0.8 mm. ② The facial nerve was excreted from the skull via the parotid gland, Masseter and cheek area three distribution in the facial muscles. In the masseter muscle, facial nerve close to the masseter muscle walking, zygomatic facial nerve line in the zygomatic surface, the minimum depth to the bone surface of 1mm. Conclusion: ① The midline incision will not affect the facial artery; ② When the facial muscle flap is overturned, the facial nerve branches on the cheekbones and the masseter muscle are easily damaged
其他文献
继往开来开拓前进中国解剖学会1996年人体解剖学和人类学组学术年会总结姜均本①中国解剖学会1996年人体解剖学和人类学组学术年会,今天即将闭幕,我受解剖学会专业委员会委托,对本次年会
①目的观察不同溶液对冷冻复温后精子功能的影响。②方法用4种胶体和4种晶体溶液分别孵育冷冻复温后的精子,检测孵育后精子对人宫颈粘液穿透力和不同时间的精子活动率。③结果胶
北京翰海艺术品拍卖公司2000年春季拍卖会,定于2000年7月1日在北京京广中心三楼大宴会厅举行,6月28至30日展览3天,7月1至3只拍卖3天。此次拍卖会共推出拍品1600件,价值约800
近年来,一个新的国际贸易标准一SA8000社会责任标准摆在我国出口厂商面前,企业社会责任已经越来越多地出现在许多跨国公司订单的附加条件中。专家们认为,SA8000可能成为我国
文献〔1〕给出了等距时间序列的灰色预测GM(1,N)模型,本文把它推广到非等距时间序列,得到了相应模型,并应用于地下工程的几个实例 Literature [1] gives the gray prediction GM (1, N)
向“感觉”致敬[美]琳达·诺彻林近期在布鲁克林艺术博物馆的展览“感觉”引起许多争论 ,焦点是第一修正案而不是展览本身。首要的问题———是对一个自以为有权利决定哪些作品
统计专业资格考试问题解答一、为什么要实行统计专业资格考试制度?实行全国专业技术资格考试制度,是深化职称改革、完善专业技术聘任制的一项重要措施。首次专业技术职务评聘工
<正> 所谓社会质量,是指社会机体在运转、发展过程中满足其自身特定的内在规定要求和需求的一切特性的总和。 社会质量具有如下三个特征: 第一,它所反映的是在同一时代的条件下,社会机体的实际状况同自身内在的最佳规定要求及最适度需要之间的吻合程度,换句话来说,就是社会机体的实际状况是否达到了本时代条件下所可能达到的最优化状态,若没达到,那么,差距多大?它所侧重的,不是社会的
语言与文化的密不可分的关系决定了对语言的翻译也离不开文化。大学英语翻译教学应该帮助学生意识到语言翻译是文化活动,翻译的实质是跨文化交流,通过对两种文化差异的对比,
如何遴选一本质量相对优秀的英文戏剧汉译本作为演出蓝本,各家尚未达成共识。分歧的根源主要有两方面:一是对翻译的性质缺乏明晰、系统的认识。二是对于戏剧的性质存在争论。