论文部分内容阅读
1.句型的定义与归类
句型,在日语中被称为“文型”。中文中对于句型的解释为“句型即根据组成句子的语词的类别、序列、搭配方式等划分的句子结构类型”。虽然各位学者对日语句型有多种不同的解释,但是通过搜集资料发现,目前学术界对句型没有形成统一的定义。以下是不同词典、书、论文对日语句型的定义。
句型就是句子的结构类型,将各个具体句子中抽象出来的句子形式进行归类总结。句型即句子的类型,是根据句子的结构、语义、语气等,从若干的句例中抽象和概括出来的句子结构的表现形式。句型是从许许多多具体的句子中提取出来的造句形式,它在句子中起到框架、搭配、呼应、语感等语法作用。
2.语法的定义与分类
语法在日语中被称作“文法”。语法这个术语有两层含义,一个指结构规律本身,即平常说的语法事实;另一个指语法学。语法学是研究、描写、解释语法结构规律的科学,是对客观存在着的语法系统的认识和说明。语法学的任务是描写、解释组成词、短语句子的规则和格式。
语法学分词法和句法两个部分,词法的研究范围包括词类和各类词的构成、词形变化(形态)。句法的研究范围是短语、句子的结构规律和类型。
构成文章的规则规范:言語を構成する諸要素の間にみられる法則性。また、それを分析·記述する研究。ふつう、単語·文節·文などの言語単位について説かれるが、さらに語構成·文連接·文章構成などの問題についても扱われることがある。(构成语言的各要素之间的规则性,并对规则性进行分析、记述,包括单词、文节、句子等语言单位的研究,也包括单词构成、句子连接、句子结构等的研究。)
3.惯用型的定义与分类
北京大学日语课本中首次提出了“惯用型”这个术语,但究竟什么是惯用型,却语焉不详,不曾给“惯用型”定出一个明确的界说。日本学者围绕“惯用型”的各个侧面,曾作过比较精细的研究,如“表现句型”说,“复合辞”说,“惯用句”说,等等。但是这些学说都没有把“惯用型”当做一个独立的科学概念提出来研究,因而不曾对“惯用型”作出全面的理论说明。
周炎辉先生在《日语惯用型》一书中(人民出版社,1980.6)给“日语惯用型”下了如下定义:日语惯用型是以助词、助动词及少数词义较虚的词为骨架构成的,结构比较固定的能表达某种特定的语法意义或语感的特殊表现形式。
秦礼君教授在《论日语惯用型的定义及条目选择》中说道:惯用型主要是非实词构成的、一般语法知识难以解释的、有特定含义的、较固定的常用句型。具体一点讲,由实词构成的惯用词组不在其列,语法理论能够解释的或者其意义等于构成者意义之和的也不在其列。它同时概括了日语惯用型的三个特点:(1)以助词、助动词及少数词义比较虚,用法比较灵活的词汇(例如形式用言、形式体言和某些词义虚化的体言、用言)为骨架。(2)结构比较固定。(3)意义不是构成该惯用型的词汇的意义的简单相加,与其他近义的助词、助动词、惯用型相比,具有特定的语法意义或语感。
目前,国内出版的或内部交流的“日语惯用型”书籍,大都是按五十音图罗列“惯用型”的,不曾对“惯用型”作出分类。《日语惯用型》按“惯用型”在句中的功能和作用,将其分为“惯用句型”、“修饰惯用型”、“补助惯用型”、“呼应惯用型”四大类。
4.句型与语法的关系
4.1句型与语法的相同
由上述可知,语法的定义范围比句型广,两者都是语言学研究的对象。语法与句型研究都包括对句子结构的研究。
4.2句型与语法的不同
虽然语法与句型研究的领域有重叠,但是语法的研究范围比句型大的多,语法研究还包括对词法的研究,对句法的研究中还包括对短语的研究等。
此外,对于句子的研究方面,二者研究的侧重点有所不同。语法研究的语法更注重研究其句子结构、构句规律,研究每个词语、词组在不同的地方对句子所起的不同作用。句型更像是一个搭配的整体,更注重对句子形式的研究,更像是不同搭配产生的不同效果。换句话说,语法注重研究句子的内在规律,句型注重研究句子的表现形式。
5.句型与惯用型的关系
由上述定义可知,惯用型与句型都是句子的表现形式。但惯用型的限定范围比句型窄,是一种人们习惯使用的相对固定的语言表达形式,是用一般语法知识难以解释的一种句型。惯用型可以说是句型的下属分类,是比较特殊的句型的集合。换言之,惯用型是人们在实践中形成的习惯用法,其所表示出来的意义已不再是其构成者意义的相加,而是产生了一种新的特定的意义。再者,其与其他所述句型有着本质上的区别,即其他句型往往用语法理论可以解释清楚,“惯用型”一般来说则难以解释,一些词语搭配相对固定。
然而,目前市面上的许多句型书将“句型”、“惯用型”及“惯用句”、“惯用句型”等概念混用,造成了这些词汇的概念不清,内容交叉混杂,这是需要加以规范的地方,需要给予这些名词以明确的定义,并且严格按照这些定义编写书籍。
参考文献:
[1]秦礼君.谈日语的惯用型与句型[J].日语学习与研究,2004.2.
[2]秦礼君.论日语惯用型的定义及条目选择[J].日语学习与研究,2001.4.
[3]徐文.日语教学中的句型、惯用型等概念辨析[J].考试周刊,2009.49.
[4]王锐.句型研究在日语教学中的应用[J].大连民族学院学报,1999.10.
[5]日本大百科全書[M].小学館,1994.
句型,在日语中被称为“文型”。中文中对于句型的解释为“句型即根据组成句子的语词的类别、序列、搭配方式等划分的句子结构类型”。虽然各位学者对日语句型有多种不同的解释,但是通过搜集资料发现,目前学术界对句型没有形成统一的定义。以下是不同词典、书、论文对日语句型的定义。
句型就是句子的结构类型,将各个具体句子中抽象出来的句子形式进行归类总结。句型即句子的类型,是根据句子的结构、语义、语气等,从若干的句例中抽象和概括出来的句子结构的表现形式。句型是从许许多多具体的句子中提取出来的造句形式,它在句子中起到框架、搭配、呼应、语感等语法作用。
2.语法的定义与分类
语法在日语中被称作“文法”。语法这个术语有两层含义,一个指结构规律本身,即平常说的语法事实;另一个指语法学。语法学是研究、描写、解释语法结构规律的科学,是对客观存在着的语法系统的认识和说明。语法学的任务是描写、解释组成词、短语句子的规则和格式。
语法学分词法和句法两个部分,词法的研究范围包括词类和各类词的构成、词形变化(形态)。句法的研究范围是短语、句子的结构规律和类型。
构成文章的规则规范:言語を構成する諸要素の間にみられる法則性。また、それを分析·記述する研究。ふつう、単語·文節·文などの言語単位について説かれるが、さらに語構成·文連接·文章構成などの問題についても扱われることがある。(构成语言的各要素之间的规则性,并对规则性进行分析、记述,包括单词、文节、句子等语言单位的研究,也包括单词构成、句子连接、句子结构等的研究。)
3.惯用型的定义与分类
北京大学日语课本中首次提出了“惯用型”这个术语,但究竟什么是惯用型,却语焉不详,不曾给“惯用型”定出一个明确的界说。日本学者围绕“惯用型”的各个侧面,曾作过比较精细的研究,如“表现句型”说,“复合辞”说,“惯用句”说,等等。但是这些学说都没有把“惯用型”当做一个独立的科学概念提出来研究,因而不曾对“惯用型”作出全面的理论说明。
周炎辉先生在《日语惯用型》一书中(人民出版社,1980.6)给“日语惯用型”下了如下定义:日语惯用型是以助词、助动词及少数词义较虚的词为骨架构成的,结构比较固定的能表达某种特定的语法意义或语感的特殊表现形式。
秦礼君教授在《论日语惯用型的定义及条目选择》中说道:惯用型主要是非实词构成的、一般语法知识难以解释的、有特定含义的、较固定的常用句型。具体一点讲,由实词构成的惯用词组不在其列,语法理论能够解释的或者其意义等于构成者意义之和的也不在其列。它同时概括了日语惯用型的三个特点:(1)以助词、助动词及少数词义比较虚,用法比较灵活的词汇(例如形式用言、形式体言和某些词义虚化的体言、用言)为骨架。(2)结构比较固定。(3)意义不是构成该惯用型的词汇的意义的简单相加,与其他近义的助词、助动词、惯用型相比,具有特定的语法意义或语感。
目前,国内出版的或内部交流的“日语惯用型”书籍,大都是按五十音图罗列“惯用型”的,不曾对“惯用型”作出分类。《日语惯用型》按“惯用型”在句中的功能和作用,将其分为“惯用句型”、“修饰惯用型”、“补助惯用型”、“呼应惯用型”四大类。
4.句型与语法的关系
4.1句型与语法的相同
由上述可知,语法的定义范围比句型广,两者都是语言学研究的对象。语法与句型研究都包括对句子结构的研究。
4.2句型与语法的不同
虽然语法与句型研究的领域有重叠,但是语法的研究范围比句型大的多,语法研究还包括对词法的研究,对句法的研究中还包括对短语的研究等。
此外,对于句子的研究方面,二者研究的侧重点有所不同。语法研究的语法更注重研究其句子结构、构句规律,研究每个词语、词组在不同的地方对句子所起的不同作用。句型更像是一个搭配的整体,更注重对句子形式的研究,更像是不同搭配产生的不同效果。换句话说,语法注重研究句子的内在规律,句型注重研究句子的表现形式。
5.句型与惯用型的关系
由上述定义可知,惯用型与句型都是句子的表现形式。但惯用型的限定范围比句型窄,是一种人们习惯使用的相对固定的语言表达形式,是用一般语法知识难以解释的一种句型。惯用型可以说是句型的下属分类,是比较特殊的句型的集合。换言之,惯用型是人们在实践中形成的习惯用法,其所表示出来的意义已不再是其构成者意义的相加,而是产生了一种新的特定的意义。再者,其与其他所述句型有着本质上的区别,即其他句型往往用语法理论可以解释清楚,“惯用型”一般来说则难以解释,一些词语搭配相对固定。
然而,目前市面上的许多句型书将“句型”、“惯用型”及“惯用句”、“惯用句型”等概念混用,造成了这些词汇的概念不清,内容交叉混杂,这是需要加以规范的地方,需要给予这些名词以明确的定义,并且严格按照这些定义编写书籍。
参考文献:
[1]秦礼君.谈日语的惯用型与句型[J].日语学习与研究,2004.2.
[2]秦礼君.论日语惯用型的定义及条目选择[J].日语学习与研究,2001.4.
[3]徐文.日语教学中的句型、惯用型等概念辨析[J].考试周刊,2009.49.
[4]王锐.句型研究在日语教学中的应用[J].大连民族学院学报,1999.10.
[5]日本大百科全書[M].小学館,1994.