标签驱动下的悬垂话题结构

来源 :学业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huaiwanshi163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:汉语是典型的话题突显性语言。其话题结构可以分为英语式话题和悬垂式话题。悬垂式话题结构中,句首名词短语与动词后论元可以具有一种“上下位”语义关系。本文在最简方案框架下探讨此类汉语悬垂式话题结构:(1)话题名词短语具有特征指称性质,述语中名词短语则具有个体指称性质;(2)两个短语形成局域上不稳定结构,缺少标签。为了获得标签,NP移位,形成悬垂话题结构。
  关键词:悬垂话题;最简方案;合并;标签
  1、引言
  汉语是典型的话题突显性语言。一般来说,汉语的话题结构可以分为英语式话题和悬垂式话题:
  (1)a. 语言学,李四喜欢。
  b. 语言学,李四喜欢句法学。
  处于话题位置的名词短语往往具有有定性,无定名词短语通常不能出现在话题位置。同时,英语式话题结构的述语中允许出现复指代词,如“张三,李四喜欢他。”Shyu(1992)認为汉语的英语式话题结构经由非论元移位生成;Shi(1992)认为,悬垂类话题也经由移位生成:
  基于此,Huang(2009)认为汉语悬垂式话题结构可由基础生成。韩景泉和潘海华(2008)进一步提出,汉语悬垂话题基础生成于句首位置,由述语中的语义变量允准,如“张三,死了父亲。”
  从语义上来说,悬垂式话题和述语之间存在相关关系,如“那场火,幸亏消防队来得快”。在汉语悬垂话题结构中,存在一种上下位语义关系的结构,如“水果,我喜欢香蕉。”这类结构的一个重要特征在于:话题和述语中名词短语通常构成主谓关系。
  基于语义诠释依赖层级关系的假设,本文将运用最简模型,分析此类话题结构的生成机制。本文认为:(1)话题名词短语具有特征指称性质,述语中名词短语则具有个体指称性质;(2)两个短语首先进行合并,形成局域上不稳定结构,缺少标签。为了获取标签,特征指称名词短语移位到话题位置。
  2、最简模型
  生成语法的标准范式是基于短语结构,被称为短语结构语法或X标阶理论。这种分析范式基于乔姆斯基提出的转写规则“VP V NP”。层级结构被认为是语言成分之间更为基本的关系,同一层级的成分具有一个标签:(1)句法规则按照层级结构运行;(2)语义诠释依据层级关系。乔姆斯基指出,语义诠释不依赖线性顺序。
  乔姆斯基在原有的理论模式下,提出了一系列主张,总称为“最简方案”。最简方案主要围绕语言学的经济问题,其有两个主要的研究目标:一、简化语言学理论;二、探究语言如何以简单的操作方式运作。在最简方案理论框架下,生成语法对结构的理解与分析再次发生了变化。最简方案的指导思想是著名的“包含条件”,即句法推导不再引入新的符号。最简方案采用“光杆短语结构”构建层级结构,其构建短语可以分为三步:组合不同的成分、标签组合、形成线性序列。乔姆斯基提出,短语结构语法可以被更为简洁的操作“合并”替代。合并的基本原理是将两个句法成分合并为一个集合,并在此基础上生成层级结构、完成转换操作。合并又可以进一步分为两类:外部合并和内部合并。
  3、(上下位)悬垂话题结构的句法分析
  生成语法认为层级决定线性序列和语义诠释。基于这一基本假设,本文认为,(上下位)悬垂话题结构中,话题的原始句法位置不是在左边缘或句首,而是与述语中的DP首先进行合并,形成一种主谓关系;同时,两者构成一个局部不稳定结构,无法获得标签。为了获取标签,特征指称名词短语移位,形成悬垂式话题结构。
  在(上下位)悬垂话题结构中,话题名词短语具有特征指称性质,充当属性谓语;述语中名词短语则具有个体指称性质。两者往往构成主谓关系,说明解释述语中的名词短语的特征。“水果,我喜欢香蕉”中,“水果”可用以陈述说明“香蕉”的特征。同时,汉语中的属性谓语可以被“很”修饰,我们可以说“香蕉很水果”,而不能说“水果很香蕉”。
  特征指称和个体指称的区分,一方面符合潘海华提出的允准条件和解释条件,即话题和述语中名词短语形成主谓关系。另一方面,这一区分也符合Higginbotham(1995)提出的“ -binding”原则。 -binding是指名词关于中包含的变量x不是受到单个D约束,而是整个DP约束,产生主谓关系解读。比如,“水果,我喜欢香蕉”中,“水果”包含很多变量,而整个DP“香蕉”约束这一变量,产生“香蕉是水果的一种”的解读。另一个重要的事实在于,处于话题位置的名词短语,一般不具有被回指性。通常来说,只有述语中的名词短语可以被语篇中的代词回指:
  (2)a. 水果,我喜欢香蕉。这很好吃。
  b. *水果,我喜欢香蕉。这很好吃。
  (2)中的例子,只有当“这”回指“香蕉”时才成立,而当回指“水果”时则不成立。
  4、结语
  众所周知,汉语悬垂式话题结构的生成一直是理论语言学分析的热点问题。基于语义诠释依赖层级关系的假设,本文运用最简方案理论框架,认为汉语悬垂话题结构中两个名词短语首先进行合并。根据多一致性操作规则,两个名词短语可以在同一位置获得相同的结构格。然而,两个名词短语具有相对独立性,形成局域上不稳定的结构,即处于同一层级,却无法获得标签。为了获取标签,进而得到题元解读,具有特征属性的名词短语进行移位,形成悬垂式话题结构。
  参考文献:
  [1]Chomsky, N. The Minimalist Program. Cambridge, MA: MIT Press,1995.
  [2]Huang,C. -T. J., Li, Y-H. A. & Y. Li. The Syntax of Chinese [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.?
  [3]Higginbotham, James. On semantics. Linguistic Inquiry,1985.
  [4]Shi,D.Topic and topic-comment constructions in Mandarin Chinese [J].Language,2000.
  [5]韩景泉、潘海华, 语言教学与研究[J]. 语言教学与研究,2016.
  [6]刘丹青,汉语类指成分的语义属性和句法属性[J]. 中国语文,2002.
  [7]潘海华、韩景泉,汉语保留宾语结构的句法生成机制[J].中国语文,2008.?
  [8]徐烈炯、刘丹青,话题的机构和功能[M]. 上海:上海教育出版社,2007.
  作者简介:周昂锐(1994.2-),浙江绍兴人,浙江财经大学外国语学院研究生,研究方向:句法学、语义学。
其他文献
摘要:科学技术的进步,为教育教学的发展,提供了更广阔的空间。 现在教育技术将短小精悍的英语慕课引入到翻转课堂之中,为翻转课堂提供可能吸引学生兴趣提供了更有效的方法。 在大学英语分层教学应运而生并且发挥重要作用的现代英语教育中,应用英语慕课促进翻转课堂的发展,更提高了大学英语人才培养质量。本论文从不同方面阐述MOOC模式下大学英语分层教学改革研究,希望为研究大学应用分层教学改革的专家与学者提供理论参
期刊
摘要:大数据时代的到来是我们无法逃避的必然趋势,而信息技术的发展也给高校辅导员的管理工作提出了更高的要求,也使得其被赋予了新的时代意义。高校辅导员要根据管理工作的特点充分与大数据时代的信息化紧密结合,解放思想的同时创新工作思路、管理方式,提升信息化管理水平,才能培养符合时代、适应环境的新型优秀人才。  关键词:高校辅导员;信息化管理;大数据时代  一、引言  无论现代人接受还是不接受,大数据时代已
期刊
摘要:本文分析了思想政治教育和心理疏导的区别、联系,在此基础上,提出了二者结合的途径。  关键词:思想政治教育;心理疏导  思想政治教育和心理疏导有着密切的关系,不能把二者割裂开来,但也不能将二者完全等同。思想政治教育工作者应充分认清二者的关系,以此增强工作的科学性和实效性。  一、思想政治教育和心理疏导的区别  思想政治教育是指社会或社会群体用一定的思想观念、政治观点、道德规范,对其成员施加有目
期刊
摘要:“最后一公里”作为整个快递业服务中非常重要的一环,配送运输工具发挥着重要作用。但目前的快递末端配送工具已经不能满足当前社会发展的需求。本文主要以一、二线城市的快递末端配送车辆作为研究对象,将通过对我国快递末端配送车辆的现状和存在问题的分析,结合快递末端配送车辆所需功能、造型、色彩、安全及规范性等方面进行研究,其目的提出基于快递末端配送的电动车设计原则、思路和解决方案,完善快递末端配送车辆设计
期刊
摘要:本文以听力风格为切入点,拟在前人的基础上研究听力风格与听力理解的相关性,探讨三江学院英语专业学生听力风格的总体趋势,通过对三江学院学生听力风格的分析与划分,帮助提高学生的听力效率以及准确度。此外,本研究还考虑到从学生词汇量差异以及听力问题类型这两方面出发,探讨英语专业学生听力风格与听力理解成绩的相关性。其中,听力风格的定义主要源于国内外学者对学习风格的定义。  关键词:听力理解能力;听力风格
期刊
摘要:语言所表达的内容并非总如人们想象中的那么精准,相反,语言中常常包含一些模糊的信息。正因为如此,语言才具有弹性、灵活多变、兼具客观性,易为听者接受。但是与此同时,语言的模糊性势必会影响到翻译的准确性及流畅性,为翻译带来挑战,本文将分析模糊信息的功能,并以此为依据提出相应的翻译技巧。  关键词:模糊信息;功能;翻译技巧  语言在许多方面表现出模糊性。这种模糊性,并不是语言的一种缺点,而是语言这个
期刊
摘要:法律与英语,两个都存在十分复杂又严谨的结构体系,因此法律英语作为二者结合,拥有双重特点,本文重在探究法律英语的词汇特征与相对应的翻译要求。  关键词:法律英语;词汇;翻译  一、引言  随着全球化的发展,语言之间的交流越来越广泛,这其中,以英语为典型代表。全球化的浪潮,受到影响的不止是英语,其中,法律也是重要的影响部分。由于二者都具有复杂,严谨的结构体系,而且又拥有各自独特的特点,因此,法律
期刊
摘要:要想使得两种不同语言能够进行信息交流和传递便离不开语言的翻译,它也是实现不同语言之间的文化交流的基础。然而要想使得翻译具有极大的准确性,首先就要求相关人员对两类语种的文化以及思维方式和习惯有全面的了解。现阶段,直译和意译是日语翻译的主要翻译方式,文中对日语翻译中直译和意译进行了深入的探讨,以期能够为日语翻译工作提供一定的帮助。  关键词:日语翻译;直译;意译;应用  引言:  翻译的实质就是
期刊
摘要:高校辅导员是和学生接触最多的一类教师,而高校辅导员的主要职责就是在学生人生的关键时期,引导学生,为学生指明正确的方向。教师一直秉承的都是以工匠精神做学生的引路人,今天笔者就如何使得高校辅导教师的能力在基于工匠精神的基础上进行提升做一个探讨。  关键词:高校辅导员;工匠精神;探讨  引言:“工匠精神”顾名思义就是像匠人一样对待一件物品或者一项工艺在平凡当中慢慢雕琢,细细打磨,从中找寻技巧和方法
期刊
摘要:随着时间的推移以及时代的不断改革创新,就目前来说,教育事业的作用是非常的明显的,正是因为我们国家对于教育事业一直以来都是十分的重视,才使得国内的教育事业能够为社会的发展输出更多的各个领域的人才。而我们都知道,国内的军队院校的教育是非常的重要的,军队作为我国军事力量的依靠,其中人才的各种素质表现是非常的重要的,甚至在某种程度上来说,军队院校的教育能够在一定的程度上代表我们国家整体的教育质量。所
期刊