论文部分内容阅读
封封来信寄深情本刊编辑部首次扩大的《译林》编委会在扬州召开心I一280)(2一276)‘3一117)(3一176)长篇小说开罗之行〔西德〕维·约·吕德克 吴妹倪仁福译关于藤椅的童话〔德国〕赫尔曼·黑塞 张佳迁译系于一发〔奥地利〕施普林根施密特 华宗德译一元钞票〔加拿大〕莫利·卡拉
Letter from the Envelope to the Sentimental Department The first editorial of the editorial department of “YILIN” was convened in Yangzhou. I 2 280) (2-27) (3-11) (3-176) ] Vyueh Rudk Wu Mei Ni Renfu Translation Fairy Tale for Wicker Chairs [Germany] Hermann Hesse Zhang Jiazui Translation Department of a [Austria] Schmidt Schwarzenegger Huazongde translation of a dollar bill [Canada Molly Cala