Mark Twain and the Old Man

来源 :中学生英语读写(高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:opou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Mark Twain,the famous American writer,liked to play jokes on others.But once a joke was played on him. One day Mark Twain was invited to give a lecture in a small town.Atlunch he met a young man he knew who told him that he had an uncle who Mark Twain, the famous American writer,liked to play jokes on others.But once a joke was played on him. One day Mark Twain was invited to give a lecture in a small town.Atlunch he met a young man he knew who told him That he had an uncle who
其他文献
关于《朗文当代英汉双解词典》中的一处错误李克访杨文远《朗文当代英汉双解词典》是一部比较权威的工具书,为各界人士所推崇,笔者也从中获益匪浅。但在使用的过程中发现有一处
今天,我读了三毛的“守望的天使”,这是一篇“我”与汤米间的对话。“我”有着相当阅历,远离父母闯荡多年,深深体会并怀念着父母的爱。“我”告诉汤米,世界上是有天使的,每两
否定句是最常见的一种语法形式。但有时它所要表达的意思并不象表面看上去那样简单,看似否定的句子表达的却是肯定的意义。在阅读和翻译时,切忌望文生义。1.在某些含有比较
英语中贬褒合一单词七例颜士敏在绝大多数情况下,英语与汉语一样,贬褒词是分开使用的,如表示“名声在外”这一概念时,褒义用famous(闻名于世的),贬义则用notorious(臭名昭著的)。但另有一些单词集贬
“让自己沉浸在一段美妙的旅行之中,发现这个英式和现代之间的空间如此特别,它将历史遗留的碎片重新融合,以现代城市的面目重现,传承着城市的历史和文化记忆,从过去到现在直
第1 7届Spinexpo国际流行纱线展于3月8日至10日如期在上海浦东展览馆举行。展会为纤维、纱线和针织面料的企业与买家提供了一个交流和贸易平台,本届展会共吸引了近万名观众,
2010年7月,上海世博会期间,在“中国元素”活动现场,一个东方面孔,成为万众瞩目的母亲形象!她就是枝江步步升养生布鞋的形象代言人——76岁的苏维秀。当褐发碧眼的外国游客对
英语的多义词是我们翻译工作者的“假朋友”。谁不把介词with看作是自己的老朋友呢?而这位“老朋友”却如译海暗礁,竟让六种译本“触礁”。请看原文及译文: Two days later,
“tell+人(间接宾语)+物(直接宾语)”和“tell+人(间接宾语)+about+物(介词宾语)”是英语中使用频率很高的两个短语,意义皆为“向某人讲述(或述说)某事”,“告诉某人某事”
最早的交易形式(即以物易物)是不使用货币的。如果人们需要的商品和服务可以用来交易,现代通信技术的发展使得远距离贸易成为可能,那么在交易过程中必须使用现金吗?我们能在