蓝色的思念

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:spls108
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从步入老年以来,他没有一天不在思念着她,这点是千真万确的。中年时期虽然也曾有别的女人打扰过他的独身生活,但没有一个能使他决定再次娶妻。过了50岁后,对她的回忆重又强烈地出现在他的脑海里。每当他看到别的男人在而立之年便已安居乐业,手头有工作做,身边有爱妻陪伴,愉快地憧憬着自己的晚年生活时,他总要默默地念叨着:“凯瑟琳,凯瑟琳……”自从她离开他之后,他没有在故乡生活、工作过一天。他受雇于一家公司,被长期派驻国外,在南美洲、非洲和拉丁美洲奔波数10年;偶尔休假回家,也是来去匆匆。由于他一直打算退休后要落叶 It is true that he has not missed her for one day since he entered old age. Although other women had interfered with his celibacy in his middle age, none of them made him decide to marry again. After the age of 50, her memories reappear in his mind. Whenever he saw other men in the year of erection have been living and working, doing work on hand, accompanied by his wife, happily looking forward to his later years, he always quietly talking about: “Catherine, Catherine ... ... ”Since she left him, he did not live in his hometown, worked for a day. He is employed by a company that has been stationed abroad for a long period of 10 years in South America, Africa and Latin America; he occasionally goes home on leave and is also in a hurry. Because he has been planning to leave leaves after retirement
其他文献
益希单增的长篇小说《幸存的人》(人民文学出版社出版),以饱满的革命激情,鲜明的民族风格和浓墨重彩的艺术笔触,生动地描绘了封建农奴制崩溃的必然趋势,再现了勤劳、智慧、
从特伯尔辛戈镇上人们记得的时候起,阿方索(潘西托)·佩雷兹便是一家最小、最穷、最脏的面包店的掌柜。在一条通往镇广场的背街中,有一排平房店面墙上刷的青色已经脱落,佩雷
人们常说,世界上有两种相貌丑陋的人:一种人知道自己长得难看,也就凑合着过日子;另一种人也知道自己长得难看,却千方百计地让人忘掉他的丑相。威廉·穆尔杜克当然属于第二种
杰弗里·阿切尔是当前英国富有传奇色彩的著名人物。他当过保守党副主席,是政界的显赫人物,又写过好多部畅销小说,成为文坛颇有影响的作家。特别是1987年他被《世界新闻》杂
“命运之神?哼,我不相信命运之神……或者,更确切地说,我是不相信历史赋予这个词的含义……我不相信会有一种敌对的力量,躲在繁星璀璨的天幕后面窥探着人世,安排着人的生死
我忘记了为她买一束鲜花,于是使奔火车站去。天色已晚,但那里的卖花亭也许还未打烊。我心急如焚。办公室里的事办不完,玛丽阿娜在等我赴约。幸亏我事先给她打了电话,说明可
祈雨夜播甜美的雨,保佑我们农场吧,穿着风暴的裙据快来吧。这些宝石般的田园,正张嘴向蓝天渴盼。温暖湿润的土地哟,嫩绿的麦穗会抽起,眼下你四沿镶着银光:月色在田间泛涟漪,
期刊
风,断续地把残留在枝头的枯黄的柿叶扯掉,被虫咬过的樱树叶子,紧紧跟在后头。冬日的阳光,在缀满树梢的樱树叶上闪动着黯淡的光芒。有人送来一盆福寿草。蓝色的浅盆里,有埋在
情人节那天下午,女儿接收了依文亲自送来的一支玫瑰花,高兴得手舞足蹈。女儿二十二岁了,和依文来往也已将近一年。情人节那天她是应该收得玫瑰花的。大学三年级,正是谈恋爱
有很多客户经理都反映,品牌培育难做,一是难在要客户主动订购,二是难在要客户拆零、要帮客户陈列,三是难在摆出去很久了但卖不出去。面对这样的情况,我们又该怎么办呢?下面,