论文部分内容阅读
“当日地陷东南,这东南一隅有处曰姑苏。”
明末清初,以南京为中心的江南孕育出了《红楼梦》。从建筑风格到饮食起居,明清时期江南居民的生活,通过文学的形式流传后世。
故事发生地:金陵
明末清初,南京可谓是当时中国最富裕的地区之一。一路上店牌招幌,商业街蜿蜒曲折。秦淮河上有龙舟、商船、乌篷船、竹筏……秦淮河畔搭建戏台供人观赏,又有文会聚集了无数文人墨客。
一蓑烟雨,六朝繁华,只要身处南京,便可尽收眼底。
《红楼梦》的作者曹雪芹就是一个土生土长的南京人,《红楼梦》中的“贾家”也正是金陵世家。
曹雪芹的曾祖母孙氏是康熙乳母,祖父曹寅当过康熙的伴读和御前侍卫,后出任江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使,曹家因此盛极一时。
生于繁华都会,长于官宦世家,良好的教育背景让曹雪芹对金石、诗书、绘画、园林、织补、工艺、饮食等都有所涉猎。
繁华都市中贾府的兴衰沉浮在作者笔下娓娓道来,而《红楼梦》中沾染浓厚“江南气息”的南京方言,更增添了书中人物的灵动。
《红楼梦》里南京方言的词汇运用
曾有人统计,《红楼梦》前八十回,一共出现了1200多处南京方言,还有不少沿袭至今。
“辣子”
小说第三回里,林黛玉进贾府时,贾母向她介绍王熙凤,说的就是南京方言:“你不认得他,他是我们这里有名的一个泼皮破落户儿,南省俗谓作‘辣子’,你只叫他‘凤辣子’就是了。”
章太炎先生曾在《新方言》提到:“江宁(南京)谓人性戾者剌(辣)子。”
在南京方言中,“辣子”指的是一个人性情乖张、不讲情理。黛玉初见王熙凤时,王熙凤迟到了不说,表现也与身旁众人的敛声屏气截然相反,显得颇为放肆无礼。
在礼教森严的明末清初,王熙凤倒也当得上“辣子”这一绰号。
“嚼蛆”
《红楼梦》第五十七回里,紫鹃心疼黛玉的痴情,骗宝玉说“姑娘(黛玉)要回苏州了”,害得宝玉发病,差点一命呜呼。后来经过紫鹃说明,宝玉才渐渐好起来。
紫鹃陪护了宝玉好几天,回到潇湘馆后,跟黛玉提起件事,并称赞宝玉心实。黛玉责备道:“你这几天还不乏?趁这会子不歇一歇,还嚼什么蛆!”紫鹃回应黛玉说:“倒不是白嚼蛆,我倒是一片真心为姑娘。替你愁了这几年了,无父母无兄弟,谁是知疼着热的人?”
“嚼蛆”,就是胡说、瞎说的意思。这个用法不仅在南京,在江淮地区同样流行。乾隆年间吴县(苏州)人沈起凤,在评价吴县部分民间小调时用“嚼蛆”一词形容。彼时风靡江南的《笑林广记》甚至有一个段子就叫“嚼蛆”,其中的笑点就是“嚼蛆”的一语双关——
有善说笑话者,人嘲之曰:“我家有一狗,落在粪坑中,三年零六个月,还不曾死。”
其人曰:“既然如此,他吃些甚么?”
答曰:“单靠嚼蛆。”
“灌黄汤”“挺尸”
《红楼梦》中,也不乏日常惯用语式的口头禅,不断渗透到一段对话中,出现频率相当高。
第四十四回中,王熙凤因发现贾琏与鲍二家的偷情,和贾琏大闹了一场,贾琏却“倚酒三分醉”,抄起剑吓唬王熙凤,贾母要求贾琏第二日前来赔罪,贾琏道歉以后贾母还说道:“下流东西,灌了黄汤,不说安分守己的挺尸去,倒打起老婆来了!”
“灌黄汤”,在南京口语中是“喝酒”的意思;“挺尸”则是“睡觉”时所用,带有责备的语气。此时的贾母,活脱脱一个责骂子女的南京老太太形象。在南京方言的加持下,贾母的人物形象雅俗兼有,读者观之也更为丰满立体。
“倒三不着两”
南京话的口头禅,在《红楼梦》中也频频出现。第五十五回,“辱亲女愚妾争闲气”一章中,平儿评价探春的生母赵姨娘说:“罢了,好奶奶们。‘墙倒众人推’,那赵姨奶奶原有些倒三不着两的,有了事就都赖他……”
“倒三不着两”念做“dao(第四声)三不zuo(入声)两”,南京话的意思是一个人好不容易揽了三件事,有两件事都办不成,明明白忙活一场,却还乐此不疲,落了个惹人讨厌。
书中的赵姨娘看上去工于心计,处处想算计别人,贪图蝇头小利。实际上,她却因为头脑简单,反而事事出丑,言行无一得体,惹得众人鄙夷。用南京话“倒三不着两”来形容倒也十分贴合人物。
除此之外,江淮方言中习惯以一、二……十、百、千、万等数字来表达人们各类情状的语言现象,也被人们称之为“数字俗语”,这种简练、有趣又节省篇幅笔墨的特点,也进入了《红楼梦》里,为生动情节而服务,例如,“一X一X”这类词汇,就在书中使用颇多。
第四回中,薛蟠道:“如今舅舅正升了外省去,家里自然忙乱起来,咱们这功夫反一窝一块的奔了去,岂不是没眼色了些。”
“一窝一块”意为一家老小。
第六回中,“这刘姥姥乃是个久经世代的老寡妇,膝下又无子息,只靠两亩薄田度日。如今女婿接来养活,岂不愿意,遂一心一计,帮趁著女儿女婿过活起来。”
“一心一计”意思则是全心全意。
平铺直叙中,穿插了“数字俗语”,读者阅读时的感受也更加直观。
仅仅以上数例,在老南京人读来已经备感亲切。随着南京方言一个接一个被写进《红楼梦》,非江南背景人物的言语交谈也越来越受到影响。譬如说,南京人将烧土灶用的树枝、秸秆称为“柴火”,字面意思上讲,就是柴禾、柴草。刘姥姥讲柴草时,一开始也是称做柴草,说着说着,在黛玉等人的影响下,聊着聊着,称呼也变成了柴火,不知不觉中说出了南京方言的口头禅。
襟江带淮,地分南北:江淮方言的一部分
南京方言属于江淮方言的一部分。江淮不仅是地理上南北地区的划分线,也是语言上的“缓冲区”。广义来讲,江淮方言和古代南北方的方言之间都有着密切的联系。
三国及西晋以前,江淮地区的方言更趋近于独立性较强的“闽南方言”“广府方言”,因而具有自己的语言特色。
随着西晋末年,永嘉之乱爆发,北方门阀贵族大举南迁。跟随他们一并南迁抵达江淮的,还有北方民众和士族们的扈从。
因为人口过多,东晋不得不经常改變当地的行政区划管理,淮河长江流域本就水网密布,语言之间的交流也因此愈发密切。之后的时间里,在一波又一波南下江淮移民的浪潮中,江淮方言也逐渐形成。
江淮位置特殊,东晋南朝时作为边境与北朝接壤,此外,江淮东南与吴方言区接壤,西南与赣方言区邻近,还与以古楚方言为基础的西南官话区连接。长期沟通下,各地的发音特点在江淮官话中的聚集也就不是巧合了。
江淮方言收拢了东、西、南、北各地方言的词汇,直到今日,我们在江淮方言中仍能看到各种不同地方方言词汇的混合运用。
南北两大汉语语音系统的碰撞,加上江淮独特的地理面貌,江淮方言形成了既兼容并蓄、又独特鲜明的方言体系。在曹雪芹笔下,江淮方言独有的魅力为《红楼梦》增添了几分烟火气,实现了雅俗共赏。
责编:何建娇
明末清初,以南京为中心的江南孕育出了《红楼梦》。从建筑风格到饮食起居,明清时期江南居民的生活,通过文学的形式流传后世。
故事发生地:金陵
明末清初,南京可谓是当时中国最富裕的地区之一。一路上店牌招幌,商业街蜿蜒曲折。秦淮河上有龙舟、商船、乌篷船、竹筏……秦淮河畔搭建戏台供人观赏,又有文会聚集了无数文人墨客。
一蓑烟雨,六朝繁华,只要身处南京,便可尽收眼底。
《红楼梦》的作者曹雪芹就是一个土生土长的南京人,《红楼梦》中的“贾家”也正是金陵世家。
曹雪芹的曾祖母孙氏是康熙乳母,祖父曹寅当过康熙的伴读和御前侍卫,后出任江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使,曹家因此盛极一时。
生于繁华都会,长于官宦世家,良好的教育背景让曹雪芹对金石、诗书、绘画、园林、织补、工艺、饮食等都有所涉猎。
繁华都市中贾府的兴衰沉浮在作者笔下娓娓道来,而《红楼梦》中沾染浓厚“江南气息”的南京方言,更增添了书中人物的灵动。
《红楼梦》里南京方言的词汇运用
曾有人统计,《红楼梦》前八十回,一共出现了1200多处南京方言,还有不少沿袭至今。
“辣子”
小说第三回里,林黛玉进贾府时,贾母向她介绍王熙凤,说的就是南京方言:“你不认得他,他是我们这里有名的一个泼皮破落户儿,南省俗谓作‘辣子’,你只叫他‘凤辣子’就是了。”
章太炎先生曾在《新方言》提到:“江宁(南京)谓人性戾者剌(辣)子。”
在南京方言中,“辣子”指的是一个人性情乖张、不讲情理。黛玉初见王熙凤时,王熙凤迟到了不说,表现也与身旁众人的敛声屏气截然相反,显得颇为放肆无礼。
在礼教森严的明末清初,王熙凤倒也当得上“辣子”这一绰号。
“嚼蛆”
《红楼梦》第五十七回里,紫鹃心疼黛玉的痴情,骗宝玉说“姑娘(黛玉)要回苏州了”,害得宝玉发病,差点一命呜呼。后来经过紫鹃说明,宝玉才渐渐好起来。
紫鹃陪护了宝玉好几天,回到潇湘馆后,跟黛玉提起件事,并称赞宝玉心实。黛玉责备道:“你这几天还不乏?趁这会子不歇一歇,还嚼什么蛆!”紫鹃回应黛玉说:“倒不是白嚼蛆,我倒是一片真心为姑娘。替你愁了这几年了,无父母无兄弟,谁是知疼着热的人?”
“嚼蛆”,就是胡说、瞎说的意思。这个用法不仅在南京,在江淮地区同样流行。乾隆年间吴县(苏州)人沈起凤,在评价吴县部分民间小调时用“嚼蛆”一词形容。彼时风靡江南的《笑林广记》甚至有一个段子就叫“嚼蛆”,其中的笑点就是“嚼蛆”的一语双关——
有善说笑话者,人嘲之曰:“我家有一狗,落在粪坑中,三年零六个月,还不曾死。”
其人曰:“既然如此,他吃些甚么?”
答曰:“单靠嚼蛆。”
“灌黄汤”“挺尸”
《红楼梦》中,也不乏日常惯用语式的口头禅,不断渗透到一段对话中,出现频率相当高。
第四十四回中,王熙凤因发现贾琏与鲍二家的偷情,和贾琏大闹了一场,贾琏却“倚酒三分醉”,抄起剑吓唬王熙凤,贾母要求贾琏第二日前来赔罪,贾琏道歉以后贾母还说道:“下流东西,灌了黄汤,不说安分守己的挺尸去,倒打起老婆来了!”
“灌黄汤”,在南京口语中是“喝酒”的意思;“挺尸”则是“睡觉”时所用,带有责备的语气。此时的贾母,活脱脱一个责骂子女的南京老太太形象。在南京方言的加持下,贾母的人物形象雅俗兼有,读者观之也更为丰满立体。
“倒三不着两”
南京话的口头禅,在《红楼梦》中也频频出现。第五十五回,“辱亲女愚妾争闲气”一章中,平儿评价探春的生母赵姨娘说:“罢了,好奶奶们。‘墙倒众人推’,那赵姨奶奶原有些倒三不着两的,有了事就都赖他……”
“倒三不着两”念做“dao(第四声)三不zuo(入声)两”,南京话的意思是一个人好不容易揽了三件事,有两件事都办不成,明明白忙活一场,却还乐此不疲,落了个惹人讨厌。
书中的赵姨娘看上去工于心计,处处想算计别人,贪图蝇头小利。实际上,她却因为头脑简单,反而事事出丑,言行无一得体,惹得众人鄙夷。用南京话“倒三不着两”来形容倒也十分贴合人物。
除此之外,江淮方言中习惯以一、二……十、百、千、万等数字来表达人们各类情状的语言现象,也被人们称之为“数字俗语”,这种简练、有趣又节省篇幅笔墨的特点,也进入了《红楼梦》里,为生动情节而服务,例如,“一X一X”这类词汇,就在书中使用颇多。
第四回中,薛蟠道:“如今舅舅正升了外省去,家里自然忙乱起来,咱们这功夫反一窝一块的奔了去,岂不是没眼色了些。”
“一窝一块”意为一家老小。
第六回中,“这刘姥姥乃是个久经世代的老寡妇,膝下又无子息,只靠两亩薄田度日。如今女婿接来养活,岂不愿意,遂一心一计,帮趁著女儿女婿过活起来。”
“一心一计”意思则是全心全意。
平铺直叙中,穿插了“数字俗语”,读者阅读时的感受也更加直观。
仅仅以上数例,在老南京人读来已经备感亲切。随着南京方言一个接一个被写进《红楼梦》,非江南背景人物的言语交谈也越来越受到影响。譬如说,南京人将烧土灶用的树枝、秸秆称为“柴火”,字面意思上讲,就是柴禾、柴草。刘姥姥讲柴草时,一开始也是称做柴草,说着说着,在黛玉等人的影响下,聊着聊着,称呼也变成了柴火,不知不觉中说出了南京方言的口头禅。
襟江带淮,地分南北:江淮方言的一部分
南京方言属于江淮方言的一部分。江淮不仅是地理上南北地区的划分线,也是语言上的“缓冲区”。广义来讲,江淮方言和古代南北方的方言之间都有着密切的联系。
三国及西晋以前,江淮地区的方言更趋近于独立性较强的“闽南方言”“广府方言”,因而具有自己的语言特色。
随着西晋末年,永嘉之乱爆发,北方门阀贵族大举南迁。跟随他们一并南迁抵达江淮的,还有北方民众和士族们的扈从。
因为人口过多,东晋不得不经常改變当地的行政区划管理,淮河长江流域本就水网密布,语言之间的交流也因此愈发密切。之后的时间里,在一波又一波南下江淮移民的浪潮中,江淮方言也逐渐形成。
江淮位置特殊,东晋南朝时作为边境与北朝接壤,此外,江淮东南与吴方言区接壤,西南与赣方言区邻近,还与以古楚方言为基础的西南官话区连接。长期沟通下,各地的发音特点在江淮官话中的聚集也就不是巧合了。
江淮方言收拢了东、西、南、北各地方言的词汇,直到今日,我们在江淮方言中仍能看到各种不同地方方言词汇的混合运用。
南北两大汉语语音系统的碰撞,加上江淮独特的地理面貌,江淮方言形成了既兼容并蓄、又独特鲜明的方言体系。在曹雪芹笔下,江淮方言独有的魅力为《红楼梦》增添了几分烟火气,实现了雅俗共赏。
责编:何建娇