论文部分内容阅读
乌鸦,在中国人眼中,是不吉利的象征,是不祥的存在。而在曹文轩的《水边的文字屋·乌鸦》里,他告诉我们:在一水之隔的日本,乌鸦却有着不一样的待遇。文章讲述作者初到日本时,因为住处的乌鸦甚多,每日叫个不停而失去写作灵感,但在后来习惯后,没有乌鸦的叫声反而平静不下来。不仅如此,作者还发现,在日本,乌鸦似乎无处不在,甚至很多日本人非常喜欢这种全身乌黑的鸟儿,和把乌鸦视为灾祸之
Raven, in the eyes of Chinese, is an auspicious symbol of an ominous existence. In Cao Wenxuan’s “Water House of Words and Crows,” he told us: In a water-separated Japan, crows have a different treatment. The article tells the story of the author first arrived in Japan, because there are many crows living, call a daily non-stop writing inspiration, but later used to, but not the crow’s voice but not calm down. Not only that, the author also found that ravens seem to be ubiquitous in Japan, and even many Japanese are very fond of such black-breasted birds and treat crows as a scourge