论文部分内容阅读
源文本借助翻译手段实现对异质文化的文化输入。源文本文化在目标文本中的体现由翻译手段中的文化重构实现。翻译中的文化重构由于须同时虑及源文本文化与目标文化,具备源文本语境与目标文本语境特征。所以目标文本是在源文本基础上的重建。
Source Texts Realize the cultural input to heterogeneous cultures by means of translation. The embodiment of the source text culture in the target texts is realized by the cultural reconstruction in the translation means. The cultural reconstruction in translation has the contextual characteristics of the source text and the target text due to the need to consider both the source text culture and the target culture. Therefore, the target text is based on the reconstruction of the source text.