论文部分内容阅读
《师傅越来越幽默》是莫言著名短篇小说,在莫言众多作品中以其独特的黑色幽默及对当代社会现状的如实刻画著称。葛浩文作为“中国现当代文学翻译的第一人”和将莫言文学推向世界文坛的功臣,成功翻译了这部作品,其中最显著的难点包括:方言话语的翻译、政治色彩话语翻译和语言幽默效果的重现。该文将通过文本对比,析出葛浩文对此的处理技巧和翻译策略。