论文部分内容阅读
看似平淡无奇的话语之中,却藏有锋利的刀刃WHO IS IT国际政治及美国研究专家,资深翻译家。尽管正处于一年中最为炎热的季节,但是南中国的滚滚热浪却丝毫没有阻却纷涌而至的听众。7月18日下午2点30分,香港湾仔会展中心的一百多个座位早早就座无虚席,连两旁的过道和后面都站满了人,有些人甚至干脆坐在地上。这些人有的是本地的香港市民,也有不少人是专程从大陆赶过来的,大家都冲着一个人而来,她就是资中筠先生。
Seemingly bland discourse, but possession of a sharp edge WHO IS IT international political and American research expert, senior translator. Despite being in the hottest season of the year, the heat of the waves in South China has in no way deterred listeners. At 2:30 pm on July 18, more than 100 seats in the Hong Kong Wan Chai Convention and Exhibition Center were fully occupied as early as possible. Even the aisles and the backsides were full of people. Some even sat on the floor. Some of these people are native Hong Kong residents. Many people made a special trip to come from the Mainland. All of us came from one person. She is the son of Mr. Zi Zhongyun.