论文部分内容阅读
時間跟空間本身无所謂界限,我們为了应用、計算和說話的方便,才製定了一些單位,劃定了一些范围。界限既出於人为,当然也就不是絕对的。在計算上,时间和空间的观念是不同的兩套,計算的單位也不相同。但在劃分界限時,时间和空间观念有相似之點,時间界限的观念比較抽象,所以也用表示位置、距离等空间观念的詞語來表達,因此在語言中劃分時間的界限和劃分空間的界限方法是一样的,用的詞也差不多一样。汉語裏“自、从、到、在、前、後”等,既能劃分空間,也能劃分時間。漢語裏劃分界限的詞可以分成这样三組:(一)是
There is no limit between time and space itself, and we have drawn up a number of units for the convenience of application, calculation and speaking. Boundaries are both artificial and certainly not absolute. In computing, the concepts of time and space are two different sets of units of calculation. However, in dividing the boundaries, the concepts of time and space have similar points, and the notion of time boundaries is rather abstract. Therefore, they are also expressed in terms of space concepts such as location and distance, thus dividing the boundary of time and dividing space in language The method of demarcation is the same, the words used are almost the same. In Chinese, “from, from, to, before, after” and so on, can divide the space, but also can divide the time. The words dividing the boundaries in Chinese can be divided into three groups: (a) yes