论文部分内容阅读
摘 要: 听力一直是英语学习中的重点和难点,不论是在考试当中还是在日常应用当中。本文通过对影响听力效果的几个因素的分析,具有针对性地提出了一些解决策略。
关键词: 英语听力 影响因素 对策
1.引言
听力在英语学习和教学中占有很重要的地位,听力理解是英语学习的一项基本技能,同时也是困扰众多英语学习者的一个难题,笔者将从母语迁移、背景知识、心理情感因素、听力材料本身的特点几个方面进行分析,并提出建设性的建议来帮助学生克服听力障碍,提高听力理解水平。
2.影响听力的因素及对策
2.1母语的负迁移
“母语迁移”是利用母语知识对英语学习产生的积极和消极的影响,分为“母语正迁移”和“母语负迁移”。“母语迁移”是英语学习者在英语学习中普遍遇到的问题,应该引起重视。许多学生在做听力练习时有依赖母语的习惯,当听到英语时,会先在大脑中复述一次,再将复述的句子译成汉语,以汉语的思维方式去分析英语,势必会带来“负迁移”的影响。这种习惯会影响学生听的效率和质量,往往是听了后面的忘了前面的,或者遇上几个困难的单词或惯用语便整段材料都听不懂,因为他们将精力和时间过多地花在翻译这些生词上,失去了材料前后的连贯性。
要克服“母语负迁移”的影响,学生必须做大量练习,逐渐适应英语的语流语速和习惯表达,用英语的思维去理解英语,形成条件反射,对英语作出快速反应,尽量避免将单词和句子翻译成汉语。
2.2文化背景知识
文化上的差异,导致了人们对同一事物和概念的不同理解,有时甚至引起误解,背景知识的匮乏,也会让我们对材料不知所云。在听力理解的过程中,由于理解的时间有限,这种影响就更明显。因此,学生要不断地扩大知识面,提高自己对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,处理好语言和文化的关系,以此来帮助自己提高理解和运用英语的能力,发展跨文化交际的意识和能力。了解中西方文化及风俗习惯的差异,包括英语国家的历史、地理、名人志、教育、体育、科普知识等。了解了相关的文化背景知识,在做听力理解时就可以利用自己的这些知识结合想象力和逻辑推理能力,根据所听到的只言片语,对话题、文章的大意及说话人的身份等进行判断,从而较有把握地选择出正确的选项。只有突破文化的障碍,才能加深对所听内容的理解。
2.3听力材料自身的特点
听力材料自身的特点成为影响听力效果的重要因素。
(1)听力材料属于音响材料,是说话人通过口头语言表达的形式来传递信息,在听者耳边稍纵即逝,它不同于纸质的阅读材料可多次重复地、直观地阅读。所以听者在听的过程中适时地做笔记可以弥补这方面的不足。
(2)连读、失爆的语言现象,这使学生很难辨别语流中的单个单词,但若其跃然纸上再熟之不过。
(3)大量口语化的词汇和表达,比如用stuff来表示material,guy表示man的含义等,有时还会出现俚语或不符合语法规范的表达,比如句子成分的残缺。这些对于学习者来说自然是陌生的,因为学习者主要接触的是正式的书面语表达。
(4)累赘语言的穿插。Ur指出,在一会话或者即兴演讲、讲座中,我们为了表达主题,实际上说了许多不必要说的话,表现为重复、重新措辞、自我更正、详尽说明、同意反复和加入一些完全不具备任何实意的表达,比如,I mean,you know,well等。这种累赘现象是言语表达的自然特征,这既有可能帮助听者更好地理解材料,也有可能增加听者的理解难度。
(5)能否对语音语调正确地把握也是影响理解准确性的十分重要的因素。同样的句子或表达,如果采取不同的语音语调可以表达不同甚至相反的意思。比如really,应运不同的语音语调,结合山下文,可以表达惊讶、怀疑、强调等多种意思。
所以,针对以上提到的这几点有关于听力材料本身特点的因素,只有依靠平时多听,多练,多分析,多积累,强化语音知识,丰富语言词汇,习惯并适应英语口语的表达,才能提高听力理解的有效性和做题的准确性。
2.4心理情感因素
学生的心理因素对听力理解的影响不可忽视。有的学生中学阶段的英语学习不成功,对英语信心不足,甚至排斥英语学习。很多人把这种自卑情绪带到了大学英语的学习中来,没听录音前就认定自己听不懂,感到精神紧张、焦虑、沮丧、缺乏自信、注意力不能持续集中,这些不健康的心理因素会对听力理解的效果造成负面影响。听录音时,这些学生就会被这些不良因素控制,整个听力过程中一直处于被动地位,缺乏兴趣,进而开始放弃。另外,如果学生在听的过程中碰到了生词或产生了信息疏漏,导致处理速度跟不上语速,听音时大脑忙于处理上一段信息而错过了下一段信息,这时若听者缺乏良好的心理调节能力也会精神紧张,产生焦虑感,妨碍其有效地处理有用的信息。要避免以上不良的情感因素成为听力的障碍,沉着冷静是十分重要的。保持沉着冷静,不仅需要调整心态,还需要在平时练好基本功,做好充分的准备,以树立较强的自信心。此外还要避免追求完美的心理。听力考试中抓住每句话每个词,这是极不现实的也是毫无必要的,即使在某一题上卡住,也要调整状态,暂且搁置,不然就会影响剩余部分答题,将来的损失更大。而且,必要的放弃是变被动为主动的明智选择。如果有一道题不能确定,可以选择果断放弃,以集中精力做其它题。过于纠缠于一道题也容易产生烦躁、懊恼的情绪,影响听力效果,要知道100%答对几乎是不大可能的。
2.5听说结合的紧密度
听和说是不可分割的整体。听是信息输入的过程,是理解和吸收所说的内容;说是信息产出的过程,是在听的基础上发展起来的,是言语的输出和释放。有的学生说听不懂材料,但当把书面的录音稿给他对照,他都可以懂,原因在于他自己的发音不够标准,比如fast一词的发音是[fɑ:st]或[f?覸st],可他一直读成[feist],这样当他听到材料里的[fɑ:st]或[f?覸st]一词时就无法把其与自己词汇库里的fast一词对应,这就造成了听力障碍或理解偏差。再比如笔者上面提到的口语表达的特点这一因素,平时英语说得多的学生自然地会对这些特点感到熟悉,因为他平时说的语言就具有这样的特点,在做听力理解的时候也就相对更加适应。因此学生要主动积极地利用课内外一切机会说英语,用英语进行交际,充分利用“英语角”等平台接触英美籍人士练习口语。口语中的不同语调可以表达不同的情感、态度和意思,这在之前也有提及,学生只有多进行口语练习,才能掌握不同语调在上下文中所表达的不同情感,才能在听时较好地分辨不同语调在上下文中所表达的不同内涵。因此,一定要将听和说紧密地联系起来,以听带说,以说促听。
3.结语
从影响听力效果的因素来看,听力理解能力实际上是一种综合性的技能,这就要求学习者在各方面进行大量有针对性的训练。平时注意积累丰富的背景知识,打下扎实的语言基础,并在此基础上养成用英语思维的习惯。提高听力不是一朝一夕的事情,需要长期的训练和努力,由浅入深,由易到难,由慢到快,循序渐进。总之,只要学生积极努力,并加以融会贯通,一定能在听力理解方面有所突破。
参考文献:
[1]Ur,P.Teaching of English as a Second or Foreign Language[M].Cambridge University Press,1984.
[2]Willis,J.Teaching English through English[M].London:Longman,1981.
[3]王建芳,洪云.英语学习技能(第一册)[M].南京:南京大学出版社,2006.
[4]张民伦等.听力入门[M].上海:华东师范大学出版社,1993.
[5]高文艳.从提高短时记忆容量谈大学英语听力教学[J].河北理工大学学报,2008,(03).
[6]洪慧玲.高职英语听力教学的问题与改进措施[J].中国教学与研究杂志,2007,(07).
[7]蒋宏.高职学生英语听力障碍及对策[J].职业教育研究,2007,(10).
[8]金朝晖.试论大学英语听力教学模式[J].北京化工大学学报,2008,(03).
[9]徐媛鹓.英语听力过程中的“心理默译”浅析[J].科教文汇,2008,(01).
[10]张良成.浅论英语听力考试的应试要领[J].成才之路,2007,(34).
关键词: 英语听力 影响因素 对策
1.引言
听力在英语学习和教学中占有很重要的地位,听力理解是英语学习的一项基本技能,同时也是困扰众多英语学习者的一个难题,笔者将从母语迁移、背景知识、心理情感因素、听力材料本身的特点几个方面进行分析,并提出建设性的建议来帮助学生克服听力障碍,提高听力理解水平。
2.影响听力的因素及对策
2.1母语的负迁移
“母语迁移”是利用母语知识对英语学习产生的积极和消极的影响,分为“母语正迁移”和“母语负迁移”。“母语迁移”是英语学习者在英语学习中普遍遇到的问题,应该引起重视。许多学生在做听力练习时有依赖母语的习惯,当听到英语时,会先在大脑中复述一次,再将复述的句子译成汉语,以汉语的思维方式去分析英语,势必会带来“负迁移”的影响。这种习惯会影响学生听的效率和质量,往往是听了后面的忘了前面的,或者遇上几个困难的单词或惯用语便整段材料都听不懂,因为他们将精力和时间过多地花在翻译这些生词上,失去了材料前后的连贯性。
要克服“母语负迁移”的影响,学生必须做大量练习,逐渐适应英语的语流语速和习惯表达,用英语的思维去理解英语,形成条件反射,对英语作出快速反应,尽量避免将单词和句子翻译成汉语。
2.2文化背景知识
文化上的差异,导致了人们对同一事物和概念的不同理解,有时甚至引起误解,背景知识的匮乏,也会让我们对材料不知所云。在听力理解的过程中,由于理解的时间有限,这种影响就更明显。因此,学生要不断地扩大知识面,提高自己对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,处理好语言和文化的关系,以此来帮助自己提高理解和运用英语的能力,发展跨文化交际的意识和能力。了解中西方文化及风俗习惯的差异,包括英语国家的历史、地理、名人志、教育、体育、科普知识等。了解了相关的文化背景知识,在做听力理解时就可以利用自己的这些知识结合想象力和逻辑推理能力,根据所听到的只言片语,对话题、文章的大意及说话人的身份等进行判断,从而较有把握地选择出正确的选项。只有突破文化的障碍,才能加深对所听内容的理解。
2.3听力材料自身的特点
听力材料自身的特点成为影响听力效果的重要因素。
(1)听力材料属于音响材料,是说话人通过口头语言表达的形式来传递信息,在听者耳边稍纵即逝,它不同于纸质的阅读材料可多次重复地、直观地阅读。所以听者在听的过程中适时地做笔记可以弥补这方面的不足。
(2)连读、失爆的语言现象,这使学生很难辨别语流中的单个单词,但若其跃然纸上再熟之不过。
(3)大量口语化的词汇和表达,比如用stuff来表示material,guy表示man的含义等,有时还会出现俚语或不符合语法规范的表达,比如句子成分的残缺。这些对于学习者来说自然是陌生的,因为学习者主要接触的是正式的书面语表达。
(4)累赘语言的穿插。Ur指出,在一会话或者即兴演讲、讲座中,我们为了表达主题,实际上说了许多不必要说的话,表现为重复、重新措辞、自我更正、详尽说明、同意反复和加入一些完全不具备任何实意的表达,比如,I mean,you know,well等。这种累赘现象是言语表达的自然特征,这既有可能帮助听者更好地理解材料,也有可能增加听者的理解难度。
(5)能否对语音语调正确地把握也是影响理解准确性的十分重要的因素。同样的句子或表达,如果采取不同的语音语调可以表达不同甚至相反的意思。比如really,应运不同的语音语调,结合山下文,可以表达惊讶、怀疑、强调等多种意思。
所以,针对以上提到的这几点有关于听力材料本身特点的因素,只有依靠平时多听,多练,多分析,多积累,强化语音知识,丰富语言词汇,习惯并适应英语口语的表达,才能提高听力理解的有效性和做题的准确性。
2.4心理情感因素
学生的心理因素对听力理解的影响不可忽视。有的学生中学阶段的英语学习不成功,对英语信心不足,甚至排斥英语学习。很多人把这种自卑情绪带到了大学英语的学习中来,没听录音前就认定自己听不懂,感到精神紧张、焦虑、沮丧、缺乏自信、注意力不能持续集中,这些不健康的心理因素会对听力理解的效果造成负面影响。听录音时,这些学生就会被这些不良因素控制,整个听力过程中一直处于被动地位,缺乏兴趣,进而开始放弃。另外,如果学生在听的过程中碰到了生词或产生了信息疏漏,导致处理速度跟不上语速,听音时大脑忙于处理上一段信息而错过了下一段信息,这时若听者缺乏良好的心理调节能力也会精神紧张,产生焦虑感,妨碍其有效地处理有用的信息。要避免以上不良的情感因素成为听力的障碍,沉着冷静是十分重要的。保持沉着冷静,不仅需要调整心态,还需要在平时练好基本功,做好充分的准备,以树立较强的自信心。此外还要避免追求完美的心理。听力考试中抓住每句话每个词,这是极不现实的也是毫无必要的,即使在某一题上卡住,也要调整状态,暂且搁置,不然就会影响剩余部分答题,将来的损失更大。而且,必要的放弃是变被动为主动的明智选择。如果有一道题不能确定,可以选择果断放弃,以集中精力做其它题。过于纠缠于一道题也容易产生烦躁、懊恼的情绪,影响听力效果,要知道100%答对几乎是不大可能的。
2.5听说结合的紧密度
听和说是不可分割的整体。听是信息输入的过程,是理解和吸收所说的内容;说是信息产出的过程,是在听的基础上发展起来的,是言语的输出和释放。有的学生说听不懂材料,但当把书面的录音稿给他对照,他都可以懂,原因在于他自己的发音不够标准,比如fast一词的发音是[fɑ:st]或[f?覸st],可他一直读成[feist],这样当他听到材料里的[fɑ:st]或[f?覸st]一词时就无法把其与自己词汇库里的fast一词对应,这就造成了听力障碍或理解偏差。再比如笔者上面提到的口语表达的特点这一因素,平时英语说得多的学生自然地会对这些特点感到熟悉,因为他平时说的语言就具有这样的特点,在做听力理解的时候也就相对更加适应。因此学生要主动积极地利用课内外一切机会说英语,用英语进行交际,充分利用“英语角”等平台接触英美籍人士练习口语。口语中的不同语调可以表达不同的情感、态度和意思,这在之前也有提及,学生只有多进行口语练习,才能掌握不同语调在上下文中所表达的不同情感,才能在听时较好地分辨不同语调在上下文中所表达的不同内涵。因此,一定要将听和说紧密地联系起来,以听带说,以说促听。
3.结语
从影响听力效果的因素来看,听力理解能力实际上是一种综合性的技能,这就要求学习者在各方面进行大量有针对性的训练。平时注意积累丰富的背景知识,打下扎实的语言基础,并在此基础上养成用英语思维的习惯。提高听力不是一朝一夕的事情,需要长期的训练和努力,由浅入深,由易到难,由慢到快,循序渐进。总之,只要学生积极努力,并加以融会贯通,一定能在听力理解方面有所突破。
参考文献:
[1]Ur,P.Teaching of English as a Second or Foreign Language[M].Cambridge University Press,1984.
[2]Willis,J.Teaching English through English[M].London:Longman,1981.
[3]王建芳,洪云.英语学习技能(第一册)[M].南京:南京大学出版社,2006.
[4]张民伦等.听力入门[M].上海:华东师范大学出版社,1993.
[5]高文艳.从提高短时记忆容量谈大学英语听力教学[J].河北理工大学学报,2008,(03).
[6]洪慧玲.高职英语听力教学的问题与改进措施[J].中国教学与研究杂志,2007,(07).
[7]蒋宏.高职学生英语听力障碍及对策[J].职业教育研究,2007,(10).
[8]金朝晖.试论大学英语听力教学模式[J].北京化工大学学报,2008,(03).
[9]徐媛鹓.英语听力过程中的“心理默译”浅析[J].科教文汇,2008,(01).
[10]张良成.浅论英语听力考试的应试要领[J].成才之路,2007,(34).