冷变形珠光体钢丝的微观组织演变及强化效应

来源 :材料热处理学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woshizhaozhiqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用显微硬度测试、扫描电镜(SEM)、透射电镜(TEM)和三维原子探针(3DAP)等测试手段分析了珠光体钢丝在冷拔过程中显微硬度、组织变化及大应变变形后碳原子的分布和浓度变化。结果表明:随着应变量的增加,组织逐渐转向拉拔方向,片层间距减小,最后在纵截面上形成平行于拉拔方向的层片状组织,横截面上呈现为卷曲状的层片组织;3DAP测试显示,渗碳体在变形过程中发生了部分溶解,溶解的碳原子从渗碳体相移动到铁素体相,碳原子在铁素体中形成过饱和;在拉拔过程中铁素体内部位错密度增加、片层间距减小和渗碳体发生分解释放出碳原子对位错运动产生较大阻力,使珠光体钢丝的硬度随着拉拔应变量的增加而增加。 The microhardness, microstructure and carbon deformation of pearlite during cold drawing were analyzed by means of microhardness test, scanning electron microscopy (SEM), transmission electron microscopy (TEM) and three-dimensional atom probe (3DAP) Atomic distribution and concentration changes. The results show that with the increase of strain, the tissue turns to the drawing direction gradually and the distance between the layers decreases. Finally, a lamellar structure parallel to the drawing direction is formed on the longitudinal section, and the curled layer appears on the cross section The 3DAP test showed that the cementite partially dissolved in the deformation process, the dissolved carbon atoms migrated from the cementite phase to the ferrite phase, and the carbon atoms were supersaturated in the ferrite. During the drawing process, the iron The increase of dislocation density, the decrease of the interlamellar spacing and the decomposition of cementite release the carbon atoms to generate more resistance to the dislocation movement, which makes the hardness of pearlite steel wire increase with the increase of drawing strain.
其他文献
  机器翻译(MT)是计算机科学与人工智能领域中的一个重要方向,是利用计算机把一种自然语言转换成另一种自然语言的过程。机器翻译的核心是语言分析技术,即一种将句子变换成由
  技术翻译是技术交流的语言桥梁。翻译大家们对翻译工作早有定论,它是语言逻辑的转换过程,是语言逻辑的转换结果,简于形而难于精,试飞技术翻译则更难。完成试飞技术笔译,需要了
  本文通过对企业翻译工作的分析,提出了现代企业要将翻译资源管理与信息技术有机地结合,引入项目管理组织翻译活动,构建翻译信息资源管理平台,开发与建设网络上共享的双语平行
丫看0较(川1咙一口川公自们讥我这记牲蟾蘸鬓暴鬓鬓冷不︸待小谈周记@庄晓璐 Ah look at 0 (Chuan 1 throat mouth Kawakami they ridiculed me remember this sacrifice toad
期刊
林晓鹏,本名林天民,字晓鹏,号子默。系辽宁省书法家协会副主席、理论委员会副主任兼秘书长、辽宁本溪冶专书法专业副教授、本溪市书法家协会主席。其书以《散氏盘》、《张碑
  在世界经济全球化和一体化的今天,国际商务活动日益频繁。在国际经济贸易活动中,商务合同是一种重要的法律文件依据。我国与世界各国双边贸易日趋频繁,使得合同翻译成为一项
  本文研究了科技俄语的特点及翻译方法,从科技词汇、词法、句法和翻译技巧等方面阐述了在进行科技俄语翻译时应注意的几个问题,积极探索军工行业科技俄语翻译的新方法,希望以
1.妈妈和爸爸吵架了。2.都是因为那张可恶的试卷。3.吃晚饭时,好端端的一家人谁都不理谁。4.晚上,倩倩可睡不着。5.第二天早晨,妈妈连早饭也不准备了。6.爸爸手忙脚乱地做早饭,倩倩赶紧帮忙。
  科技情报在科学技术,经济和社会发展中起着十分重要的作用,是人类的重要资源和无形财富。科技翻译在科技情报调研中占据着重要的地位,是情报工作不可或缺的部分。如何充分发
  随着中俄战略合作伙伴关系的发展和国际格局的变化,中俄航空领域的合作非常紧密,因此需要翻译大量的航空技术资料。其中许多新型航空术语甚至在字典上难以找到对应的准确名