微信群传播的无限可能

来源 :数码影像时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pretter
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  中国互联网络信息中心(CNNIC)发布的《第37次中国互联网络发展状况统计报告》显示,截至2015年12月,中国大陆31个省、自治区、直辖市中网民数量超过千万规模的达26个;互联网普及率超过全国平均水平的省份达14个。
  报告称,未来随着移动上网设备的不断普及、“宽带中国”战略的不断推进,我国互联网发展的地域差异将进一步减小。特别是农村网民在整体网民中的占比增加,规模增长速度是城镇的两倍,反映出2015年农村互联网普及工作的成效。截至2015年12月,我国网民中农村网民占比28.4%,规模达1.95亿,较2014年底增加1694万人。
  报告还显示,我国网民以10-39岁群体为主,占整体的75.1%。其中20-29岁年龄段的网民占比最高,达29.9%,10-19岁、30-39岁群体占比分别为21.4%、23.8%。也就是说,中国网民继续向低学历人群扩散,网民中具备中等教育程度的群体规模最大,初中、高中/中专/技校学历的网民占比分别为37.4%、29.2Z。
  网络和微信既然涌进了6.88亿大众,他的传播力就不可以小觑。特别是以微信朋友圈和客户端为代表的“自媒体”正在成为网络舆论场的新重心。移动互联网的发展也将进一步丰富面向个人的服务手段与沟通渠道,一个以个人自助获得服务的“自服务”时代已经来临。这个服务的最大功力,就是“自媒体”的传播力;而自媒体的传播力,又主要来源于微信群……
  随着传统媒体和新兴媒体在内容、渠道、平台、经营、管理等方面加速融合。顺应互联网传播移动化、社交化、视频化趋势,微信群会越来越扩大它的传播力。笔者现在发布任何消息,不再租赁高档酒店开新闻发布会,不再相约国家各大媒体记者群,不再发记者“礼品和路费”。因为我手里掌握了十几个“微信群大咖”,每人手里都有500个群以上,且都特别专业。宣传广告、新闻发布都可以“精准投送”。过去笔者经常召开新闻发布会,一个20家媒体的新闻发布会,全程下来大约需要7万元,现在通过微信群发布(里面有中央媒体人员)费用只需要五千元左右,而且可以用“精准投送”来形容。
  有人这样形容中央电视台与微信的关系:就世界各国“落地”而言,中央电视台不是世界的,而微信是世界的。虽然这句话有些偏颇,但是人们实实在在看到了微信的传播力和她的“无限可能”。
  还有人用各种媒体与微信比较:纸媒与电台、电视台能购物吗?微信能!纸媒与电台电视台能发红包吗?微信能1纸媒与电台电视台能打车吗?微信能!纸媒与电台电视台能炒股吗?微信能!纸媒与电台电视台能预定房间吗?微信能……。因此我们要说,微信的这种全覆盖的传播方式,不仅仅方便了人们的传播方式,优化了人们的传播行为,而且为人类生活和行动也提供了无限的便利与实惠。
  责编/史佳烨
其他文献
众所周知,中日两国文化交流历史悠久,源远流长,“山川异域,风月同天”。文化传播的承担者有二,其一是人,其二是物。中日书籍交流可追溯到秦汉时期,此后延绵不绝。隋唐时期,日
随着我国旅游业的迅速发展,旅游文本英译也越来越受到重视。翻译质量的高低,直接影响着外国游客对我国锦绣河川以及灿烂文化的了解。因此,旅游文本英译也成为译界学者的研究
习总书记在党的新闻舆论工作座谈会上的重要讲话,从全局和战略高度,深刻阐述党的新闻舆论工作的历史地位和重大作用,提出许多新思想、新观点、新论断、新要求,为新形势下做好
有人把做产品比喻为盖房子,需要具备三个条件:好材料,好工具,熟练的工人.在嵌入式系统开发中,操作系统(OS)就是工具,关系着项目的成败.
《红楼梦》不仅是中国古典小说的代表作之一,更是中国文学较早为世界所熟知的一部作品。学者们对其中的各种语言现象做出了范围广、数量大、层次高的研究。谶语这一特殊的汉
中国文化自古以来就对周边国家,尤其是我国的邻国日本影响深远。中国文化意象传播至日本,在日本生根发芽、激发其创新,并发生一定程度上的变异。本文以林和靖意象为例,探讨其在日
许建忠教授的《翻译地理学》为翻译研究开辟了一个全新的领域,取得了一定的跨学科研究成果。他强调翻译行为与其发生的地理环境之间的有效互动,使人们逐渐认识到全球化与本土化
伍美琴(Mei Ng,1967-)是继汤亭亭与谭恩美之后涌现出的一位具有代表性的华裔美国女作家,其处女作《裸体吃中餐》自1998年出版以来受到读者及评论家的广泛关注。小说主要讲述了