千镜之屋

来源 :英语教师·IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:kunhodde
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  很久以前在一个很远的小村庄里,有一个以“千镜之屋”著称的地方。一只快乐的小狗听说了这个地方并决定去看看。到了以后,它蹦蹦跳跳满心欢喜地上了台阶,来到房门口。它高高竖起耳朵,欢快地摇着尾巴,从门口往里张望。让它惊奇的是他发现有1000只欢乐的小狗像它一样快乐地摇着尾巴。它灿烂地微笑着,回报它的是1 000张热情、友好的灿烂笑脸。离开时它心想:“这是一个美妙的地方,我一定要经常来。”
  在这个村里还有另一只想参观“千镜之屋”的小狗,它不及第一只小狗乐观。它慢吞吞地爬上台阶,然后耷拉着脑袋往屋子里看。一看到有1 000只小狗不友好地盯着它,它便开始冲它们狂吠。镜中的1 000只小狗也冲着它狂吠,把它给吓坏了。它在离开时心想:“那是一个恐怖的地方,我再也不会去那里了。”
  世界上所有的脸都是镜子。在你所遇见的人的脸上你看到反射出来的是什么了吗?
  
   Long ago in a small, faraway village, there was a place known as the House of 1 000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to vis-it it. When he arrived, he bounced1 happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1 000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as that ofhis. He smiled a great smile, and was answered with 1 000 great smiles just as warm and friendly. As he left the House, he thought to himself, “This is a wonderful place. I will come back and visit it often.”
   In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the House. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw 1 000 un-friendly looking dogs staring back at him, he growled2 at them and was horrified3 to see 1 000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, “That is a horrible place, and I will never go back there again.”
   All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see on the faces of the people you meet?
  The House of 1 000 Mirrors
  

其他文献
It was a cold night in September. The rain was beating on the car roof as George and Marie Winston drove through the empty country roads towards the house of their friends, the Harrisons, where they w
期刊
  
期刊
There once was a little boy who wanted to meet God. He knew it was a long trip to the place where God lived, so he packed his suit-case with Twinkies and a six-pack of root beer and he started his jou
期刊
It was a hot, muggy1 August afternoon, and I had every reason to feel sorry for myself. A comedy of has-sles2 began with the normal airport security gauntlet, followed by a random drug test, and a mis
期刊
It was drizzling in a windy autumn day. The bus I took was sparsely occupied, offering chances to choose a seat. When it came to a stop, a middle-aged woman got on with an umbrella. She didn’t close i
期刊
A man and his dog were walking along a road. The man was enjoying the scenery,when it suddenly occurred to him that he was dead. He remembered dying, and that the dog had been dead for years. He wonde
期刊
As an 11-year-old, I was addicted to baseball. I lis-tened to baseball games on the radio. I watched them on TV. The books I read were about baseball. I took baseball cards to church in hopes of tradi
期刊
1921年,刘易斯·劳斯当上了纽约州新新监狱的监狱长。当时,没有哪个监狱比新新监狱更难管理。但在大约20年后劳斯退休的时候,那个监狱已经变成了一个充满人情味儿的地方。研究过其管理体制的人都认为,这种转变要归功于劳斯。而当劳斯被问及这种转变时,他是这样说的:“这一切都要归功于我伟大的妻子凯瑟琳,她就长眠在监狱的围墙外。”  当刘易斯·劳斯当上监狱长时,凯瑟琳·劳斯已经是有三个孩子的年轻母亲了。一开始
期刊
A soulmate is someone who has locks that fit our keys, and keys to fit our locks. When we feel safe enough to open the locks, our truest selves step out soulmate and we can be com-pletely soulmate and
期刊
The most hateful words I have ever said to another human being were to my mother. I was sixteen at the time. They rose from the storm in my chest and I let them fall in a fury of hailstones1, “I hate
期刊