论文部分内容阅读
浸泡在圣诞钟声中的猫王,难掩孤单。爱上一个人,意味着难免忍气吞声,爱上Rumor Central,注定风言飘摇,可猫,猫王都是不悔的。 1997年在猫言乱语中,多了几分偏激、几分惆怅、几分杜撰,少了太多真实、太多隐情、太多思想,远不如USA的Spence剑气纵横,能作为理由之一二的是定位不准,和未能考虑中国的计算机宣传国情是如此习惯矫情,连ABCD的汉语拼音缩写都自动对号入座。独醉相思。叹,尚无善解人意的线民,提供内参信息。不过回首经年,这IT世界还是很可爱的。
The Elvis, who soaked in the Christmas bells, could not hide. When you fall in love with someone, you can’t help swallowing it, falling in love with Rumor Central, and destined to be rumored. But cats and Elvis don’t regret it. In 1997, in the cat talk, there was a bit more radicalization, a bit of jealousy, and a bit of fabrication. It lost too much truth, too much hidden feeling, too much thought, and it was far worse than the Spence of USA. It could be used as a reason. One or two is inaccurate positioning, and failed to consider China’s computer propaganda situation is so accustomed to hypocritical, even the abbreviations of ABCD’s Pinyin are automatically seated. Acacia alone. Sigh, there are no empathetic people, provide internal information. But back in the first year, this IT world is still very cute.