浅析如何提高英语早自习利用率

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:angie133
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】国内传统英语学科课程安排大多有早自习或早读,虽然时间很短,但如果对其精心安排,有效利用会对英语的学习、英语知识的巩固、运用和英语综合能力的提高等多方面起到辅助作用。本文阐述了早自习的必要性,分析影响学生早自习的各种因素以及教师采用灵活多样的方法充分发挥早自习的时效性。
  【关键词】英语;早自习;时效性
  【作者简介】杨晶,临夏县田家炳中学。
  俗话说:“一年之计在于春,一日之计在于晨。”可见早晨的时光对于学习的重要性,经过一夜的休息大脑进入了一个新的记忆高峰,利用早晨的时间,提高学生的学习效率是非常有效的。从生物学及生物钟角度来说,早晨是人的记忆高峰。英语早自习是中学生自己学习,自己琢磨,自我提高的黄金时段。学生利用早自习对英语音标、单词、句子、语法、以及课文朗读是作用于直觉的语感培养,通过朗读学生能够辨别发音,训练语感,同时加深对英语语言的理解。英语早自习是高中生英语学习中必不可少的组成部分,高中生已经具备了一定的自学能力,而且“自助学习、自助探究”也是新课标理念所倡导的“自助、合作、探究”学习模式中的重要组成部分。
  作为高中英语教师,如何才能上好英语早自习呢?笔者认为,教师要必须做到?“心中有数,”“有的放矢,”“检查到位。”有计划有目标是上好英语早自习的重要前提。教师有计划,学生有了明确的目的和具体的步骤,教师就可以协调学生的行动,增强学生的主动性,减少盲目性,做到有的放矢,使早自习学习有条不紊的进行。同时,计划本身又是对学生学习任务和时效性的考核标准,对老师和学生有較强的约束和督促作用。所以教师上早自习之前一定要根据自己的教学进度谋划好早自习要完成什么教学任务,采用什么方法,预期达到什么效果等。再者早自习目标的制定要切合学生实际,切记大而空的目标,要使大部分学生都能完成。这样学生也乐于完成,也有成功的体育,对早自习既有指导作用,又有推动作用。
  有灵活多变的方法是持之以恒地上好早自习的保证。形式单一的早自习会让学生倦怠,早自习绝不是学生“放羊式”的,随意的自习。然而实际操作中,多数教师和学生习惯的早自习就是“读”,这样做在某种程度上或某方面固然可取,但如果整个早自习学生都如此,就很容易出现要么收效不理想,要么学生感到疲惫不堪,要么学生不知所读,继而发呆、谈天、睡觉、甚至放弃等情况。这样的早自习不但起不到对英语课的辅助作用,反而浪费了学生的大好时光,甚至使其养成不良的学习习惯。因此,上早自习的方法要灵活多变。
  我们以早自习朗读为例,“读”是必不可少的,教师可以采用教师领读或学生领读或跟录音机读,让学生反复模仿;也可以齐读,这种朗读可以培养一个班级学生整体的朗读水平,读出韵律,读出节奏,读出并享受美感;还可以自由读,让学生发挥自主性,使其充分感到读书的乐趣;还可以将学生分为小组,男生和女生互相搭配,在个人与个人,小组与小组,男生和女生之间展开多种形式的朗读比赛等。早自习还可以进行听、说、读、译等方面能力培养,方法自然也要层出不穷,灵活多变。教师还可以充分调动同学们的巨大潜能,在每个班级可以选择一个课代表和四、五个英语小组长,课代表和组长一般是英语基础较好,学习能力较强,发音较准确的学生,平时多注意对他们的培养,他们除了平时帮助收缴作业和检查学生的学习之外,还要他们在英语早自习课时发挥“帮和教”的作用。例如,早自习课时,可以由他们一对一的对自己的组员进行辅导和督促,使自己的组员人人合格与过关。再比如叫他们事先作好准备,在早自习课上领读、检查背诵等。如有错误,教师及时纠正,既纠正了他本人的错误,同时也提醒了全班同学,这样既节省了教师的辅导时间,可以抽出更多的时间去辅导更多的学生,又对英语课代表和英语小组长的个人能力和学习能力起到了很好的促进作用,好习惯一旦养成,他们可以帮助教师更好的完成教学任务。
  这一系列灵活多样的方法,规范严格的检查和评价制度是取得良好学习效果的保障。没有检查就没有进步,也就没有效果。每天早自习后要不遗余力的检查当天任务,通过学生英语早自习效果的自测自评,教师的抽查、学生口头和书面的回答问题的形式,总结自己的得失、优劣,发扬优点,弥补不足,以取得更大的进步。检查学生的早自习就是为了更好的了解早自习的质量和对目标的完成情况,也是对学生的一种促进,检查结果要制表,记载,以此鞭策后进,及时表扬优秀。根据检查出来的问题,要穷追不舍,及时解决,及时反馈,并在以后的教学中对过程或方法加以改进和完善,使早自习不流于形式。早自习是学习英语的重要组成部分,也是英语学习的一块重要阵地。早自习的组织和有效对学生学习习惯的养成教育起着重要的作用,同时也是培养学生终生学习能力的关键环节。尤其重要的是教师自身要提高对英语早自习的重视程度,作为学习英语的学生更应该重视英语早读,教师应该有计划、有目的地加以组织,方法多变地加以实施,充分调动学生的主体性和积极性,使之最大程度参与其中,发挥和利用学生的潜能,这样的早自习才能起到促进英语学习的作用。希望在老师的正确指导下,学生能充分利用好这一黄金时段。
其他文献
【摘要】信息技术广泛运用于高校教学改革与实践,本文将试析商务英语会话课程中的展会迎宾信息化课堂模式,从而培养学生的“信息素养”,提高课堂教学效果。  【关键词】信息化 接待外宾 商务英语会话  信息化教学是以现代教学理论为指导,以信息技术为支持,应用现代教学方法的教学活动。目前信息化教学在高职院校广为流行,该教学模式环境条件下,倡导科学利用各种信息资源,并有效调动教学媒体,依托于当前教育技术,努力
【摘要】托马斯?哈代最负盛名的小说之一《德伯家的苔丝》诞生于十九世纪英国维多利亚时代,那时的社会处于大变革时期。一方面,自然科学迅速发展,冲击了基督教的真伪性,另一方面,人们的思想里仍固守着传统的基督教的教条主义。《德伯家的苔丝》全篇都与宗教紧密相连,书中也大量出现仪式化(尤其是宗教仪式化)与神圣化的情节。本文通过分析《德伯家的苔丝》中有关情节与隐喻,进一步阐述哈代的美学思想。  【关键词】美学;
【摘要】从术语方面探讨民航文献中语言特点和翻译技巧。实践证明,翻译人员必须具备相当的科技专业知识和语言修养才能做到:1.透彻理解;2.逻辑分析;3.简明表达。而翻译的技巧来源于实践和积累。  【关键词】民航英语;语言特点;翻译技巧  【作者简介】杨春妹(1994- ),女,汉族,河北人,硕士,中国民航大学,翻译硕士。  一、引言  民航英语是现代英语的一种社会功能变体,是专门用途英语(Englis
【摘要】在新课改的实践与探索中,我们认识到了留守儿童的英语学习教育,直接影响着学校的英语教学质量及学校的发展,对学生自身发展也有至关重要的影响,农村留守儿童英语作业问题尤为突出,怎样有效解决这些问题,值得我们这些一线农村小学英语教师系统研究。  【关键词】农村小学;留守儿童;英语作业  【作者简介】王珠佳,江苏省高邮市卸甲镇龙奔小学。  家庭作业是教师为了让学生对所学知识达到进一步的巩固而布置给学
【摘要】国内外反恐局势的紧张和大规模国际联演联训的开展对反恐人才的培养提出了更高更新的要求。反恐战法国际会议双语平行语料库(Counter-Terrorism Tactics International Conference Parallel Corpus, CTTICPC)将2011年至2018年武警部队5次大型反恐国际会议语料进行整理加工,为军校反恐教学和基层反恐人才培养提供了最新的反恐战法理
【摘要】当前,科学技术得到了不断创新和发展,在教育教学中也实现了广泛应用。其中,多媒体技术作为一种现代化的教学技术,逐步渗透到初中英语教学中,使教学由传统的抽象、古板的方式,向直观、多样化的方式转变。  【关键词】多媒体教学;初中英语;学习兴趣  【作者简介】陈容,四川省泸州市江阳区泸南中学。  教师应熟练掌握多媒体技术,并在教学中进行使用,改善英语教学环境,为学生提供更加轻松、活泼、丰富的英语学
【摘要】语言是人与人之间相互交流的主体,体现着一个国家的历史和文化。本文通过对汉语和英语之间文化差异的对比,从环境、劳动、风俗及思维四个方面来突出语言的独特魅力,并阐述文化差异给英语学习过程中带来的影响,以减少英语学习的障碍。  【关键词】汉语;英语;文化差异;英语学习  【作者简介】宋懿霏,衡水第一中学。  引言  语言的发展需要环境背景做基础,在英语的学习过程中,由于文化差异明显,很容易将汉语
【摘要】美国语言教育家克拉申的“输入假说理论”(Input Hypothesis)是对我国外语教学界影响最为广泛的理论之一,其核心“可理解性输入理论”为探究我国多媒体英语教学与语言输入之间的关系提供了一个很好的理论框架。本文基于克拉申的“输入假说理论”,结合基础教育阶段学生认知发展的特点,分析了可理解性输入理论对基础教育阶段多媒体英语教学的指导意义,着重阐释了输入假说理论和多媒体英语教学融合的积极
【摘要】从语言学的角度来解决翻译中的问题,是西方语言学的最大的特点。在翻译中应用语言学知识方面,“语域理论”尤为突出。简单来说,语域就是指人们说话是为了什么。语域理论,是以韩礼德为代表的西方语言学家,将社会与语言联系在一起的语言学理论,揭示了不同的情景下语言变化的总体原则。在翻译中,语域的恰当处理能够使译文锦上添花,更准确传达语言的情感与意图。  【关键词】语域理论;翻译实践;语场;语式;语旨  
【Abstract】Chinese quadrisyllabic phrases are indispensable in English-Chinese translation. It can be said that their existence is one distinct feature of Chinese. Without them the translated text can