浅析功能翻译理论在解决中西方意识差异中的作用

来源 :南风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gjpttkl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  本文以广西企业的英文简介为研究对象,指出因忽视中西方意识差异而导致的不妥之处,并以德国学者Hans Vermeer的"目的论"为理论依据提出相应的解决方案。
  [关键词]功能翻译;意识差异;广西企业简介英译
  在全球经济一体化的今天,几乎所有的中国企业都会有自己的英文简介,但很多译文是完完全全从原文逐字逐句翻译过来的,根本没有考虑到中西方意识方面的差异,这就导致了译文“忠实有余,通顺不足”。本文笔者以Hans Vermeer的目的论为理论依据,提出在翻译企业简介时应该遵守的几个基本原则。
  1 Hans Vermeer的目的论
  1971年德国学者Katharina Reiss发表了《翻译批评的可能性与局限》,标志着功能翻译理论的创立;此后Hans Vermeer在此基础上提出了目的论,奠定了功能派理论基础。目的论认为:翻译过程的发起者决定译文的目的,即结果决定方法。译文是否忠实于和如何忠实与原文,取决于翻译的目的,译文应该在分析原文的基础上,以译文预期功能为目的,根据语境因素,选择最佳处理方法。
  2 译文必须符合英文的语言表达习惯
  中英文两种语言表达风格各异。中文大量使用四句成语、辞藻华丽、声律对仗、行文工整;而英文逻辑性强、简洁明了、忌讳重复。汉语中这些行文华美的词汇对于英文读者来说可能会含糊不清,甚至索然无味,因此在翻译的时候就必须对原文进行必要的删减和改动。
  原文:那马温泉涌,南晓白鹭飞,八尺江清流婉转,千岛湖水绕蓬莱。民间文化异彩纷呈,龙狮舞威猛热烈,过火炼撼人心魄。(摘自《中国南宁良庆区投资指南》)
  译文:There are thermal springs gushing in Nama, and aigrette flying in Nanxiao. The clean Bachi River is winding. And the pure water of Qiandao Lake is surrounding Penglai, the Lion Dance of Colorful folk culture is warming, the fire training is stirring.
  中文原文为了讲究声韵对仗及渲染气氛,使用了典型的四字结构修饰语,但在实际中并无太大的意义,因此翻译时对这些四字成语进行了简化,以便突出其他一些实际的信息,符合英文简洁明了的行文习惯。
  3 对有中国特色的表达进行补充说明
  每一种语言都是建立在一定的文化背景上的,对于一些没有相应文化背景就没办法理解的表达,译者就必须进行备注说明。例如:
  原文:三通一平
  译文:Roads, water and power are available; the ground has been leveled. (通水、通电、通路,土地平整。)”
  原文:开展“三来一补”业务
  译文:manufactures products according to client’s samples or designs, or using client’s materials and conducts compensation trade. ( 料加工、来样加工、来件装配和补偿贸易)
  4 迎合国外读者的思维方式
  由于受到不同文化的熏陶,中西方人的思维方式在很多方面存在着差异。企业英文简介就要根据外国读者的思维方式进行调整,才能达到预期的宣传目的,例如:
  本中心位于民族大道黄金地段,总建筑面积超过20万平方米,拥有甲级办公大楼3幢、豪华住宅2幢、酒店1幢及大型购物中心,并有充足车位的特大停车场。规划完善、宏伟夺目,俨如南宁瑰宝。
  A unique composite complex to cope with your needs in Minzu Avenue. Grade A offices, luxury apartments, grand shopping malls, deluxe hotel, clubhouse facilities with all-weather pool and sample parking, etc.
  对于地产广告,中国人比较看重的是地理位置及档次,因此中文简介中强调的是“民族大道”、“瑰宝”、“甲级”等;而外国客户比较看重配套娱乐设施,因此英文译文中加入了“clubhouse facilities”, “pool”等信息。
  5 避免有负面含义的表达方式
  对于同一样物品,在国内和国外所被赋予的含义是不同。比如我们中国的 “龙”,在古代代表皇权,是一种吉祥和权利的象征,而英语中的“dragon”则是邪恶和黑暗力量的代表。如果把银行的“龙卡”翻译成“dragon card”,那外国人一定不会从这张卡上看到任何“高贵”或“特权”的意思。还有《北京青年报》曾经报导过这样一则新闻:国内某食品生产企业在将其产品出口到俄罗斯的时候,使用的商标是KAKA,但“KAKA”在俄语中是“大便”的意思,结果中方的货物无人问津,白白损失了几十万元。
  6 结语
  企业简介的翻译和文学翻译不同,其目的在于树立企业的形象,推广企业的产品,因此在翻译的过程中就必须做到“入乡随俗”,必须充分考虑到语言表达方式、文化背景及思維方式等方面的差异。如果只是一味的追求“忠于原文”,完完全全将原文一字一句的转换过来,很有可能会起到相反的作用。
  作者单位:
  广西交通职业技术学院)
其他文献
生活在没有阳光浇灌的钢铁城市。行走在车水马龙的寒冷街道。抬起头,仍是那乌沉沉的天。人与事,还是那朝九晚五的循规蹈矩,想去打破,这齿轮的框架去冒险,去遇见…… 有个人早已走在我梦想的前端,像一束光,指引我生活应有的模样。他是孤独的,又是充盈的。他本人到2018年为止,走过了100多个国家,一台摄像机,一个背包,没人理解无人支持,即不是专业拍摄又不是外语达人,却独自踏上了世界探险的旅程,一路上坑蒙拐骗
期刊
作为编辑部寡言少语的编辑,这次终于有机会能够写一期编辑部互动了,真是翻身农奴把歌唱,这次我一定要好好地夸(jie)奖(lu)下编辑部的各位小哥哥小姐姐们。  NO·1抽签的死亡之罐     在办公室有个神秘阴暗的角落,是我们每个人都避之不及的。  那就是放着死亡之罐的凉华的办公桌。  为什么叫它死亡之罐呢?  因为凡是办公室的重大决策,都是由它决定的(比如端茶倒水,洗衣拖地.......)呸,其实
期刊
叶寻微微撇过头来,细细听着明月楼内的曲子。阳光落在他半边侧脸上,如同裱起了一副画。。  前情提要:叶寻暂时没了修为,在护送河洛的路上遭遇截杀不断,身边的人似乎也是别有用心。绝境之下,原本被认为同样是来寻仇的柸中舍主余七却是出人意料的于众人手中救下了叶寻。  数不清多少年人迹罕至的鸣涯山终于是有了一丝生气。宁缺一步十丈,只是在原地留下一道残影,速度骇人之极的向着鸣涯山颠而去。哪想才刚刚冲到半山腰,整
期刊
没遇到你之前,我的心总像是缺了一块,遇到你的时候,看你的第一眼,我就突然觉得我心上缺的那块补上了。  桃花山里桃花仙,桃花开后百花残。当年提笔描花颜,如今收卷不见仙。山高高而耽,水潺 潺而远,我从来路门前过,镜花水月仓促潋滟一地污染了桃花色。马也停驻不前,眉色也日渐浅淡,顺 着来路去见你,似能走百年。  第十四章 雨夜长  白三惜一直到宫门下匙前才回府,甄黎让采衣收拾着行李,甄黎住的院子里一片通明
期刊
对色彩的视知觉是人类感知觉的重要方面。婴儿出生后最早的视知觉是对色彩的知觉。色彩在人类社会生活中有重要意义。艺术是对社会生活的反映。诉诸于视觉的艺术如绘画、摄影自然就把色彩作为最重要的形式的构成因素之一。从写实主义对色彩真实精细摹绘到表现主义对色彩的肆意涂抹,色彩既有再现客观现实又有表现作者主观思想的功能。  艺术是相通的。文学,运用语言来反映现实表现思想,同样也要用语言表现色彩。诗或散文,不注重
期刊
2015年一部由开心麻花团队改编自话剧的电影《夏洛特烦恼》在上映62天后以14.41亿完美收官,它无疑成为当年票房中的一匹黑马。《夏洛》的成功又為近几年大势发展的IP剧,注入了一股清流。时隔一年,麻花团队又根据话剧《驴得水》进行改编。电影一上映就受到了各界的关注,人们都在猜测它会不会延续《夏洛》的辉煌,缔造另一个奇迹。  《驴得水》上映45天的票房统计为1.72亿。即使各大院线决定延长放映一个月,
期刊
前情提要  流落荒岛的少女春笋身世迷离,两人详谈之下,竟慢慢剥离出一宗江湖传闻背后的真相。茶话之外,春笋与武松各怀其心,到底两人对对方隐藏了什么?西门山庄之中,又将有何种的风云诡谲......  壹·十二玉楼无故钉  一个人生活是否感到孤独。这是春笋一直以来都想问他的问题。  他说孤独和环境并没有直接的关系。在花团锦簇莺歌燕舞的人潮中,一个人未必不会感到孤独。同样的,生活在寂寞的孤岛上与清风明月为
期刊
在现代社会,个人的发展和社会的个人教育有着密切的关系,美国早就开始研究个性教育,在美国社会,在开花的基础上,特别重视个人的个性教育。现在,世界各国正在推行教育改革,本文在美国的各教育阶段的个性化教育,为世界各国的教育的发展提供优质的数据。  1 小学校的个性教育  1.1 自由的授业形式  小学生时代重视孩子的表达能力和自主性的培育和发展,孩子都可以放松,压力受不了的条件。小学上课的气氛非常热烈。
期刊
在高中体育教学的过程中渗透游戏教学模式,有利于丰富课堂教学的内容、有利于激发学生的学习兴趣、有利于培养学生的自主学习能力、有利于活跃了课堂氛围,因此教师要采取多种表现形式充分发挥游戏教学的优越性。为了让游戏教学更加深入人心,教师可以利用课余时间增加与学生的交流,结合学生的想法、兴趣爱好和教学大纲设置有针对性的游戏环节让学生积极的参与其中。  [关键词]游戏教学;高中体育;现状;意义;措施  实践是
期刊
本文通过对拉赫玛尼诺夫《c小调第二钢琴协奏曲》的音乐本体分析和社会历史背景的音乐内涵分析,将拉赫一生作品中的最感人至深、最具其个人风格的核心主题——忧伤的特质挖掘并展现出来。《c小调第二钢琴协奏曲》是拉赫一生中最著名、最重要的作品,创作于拉赫事业遭受重创之后,藉由这部作品,拉赫得以重塑自我,重振事业。进入他创作生涯的成熟期,也是他建立个人独特风格的代表作品。本文将通过他的创作技法,时代背景,作曲家
期刊