论文部分内容阅读
[摘 要] 我国的眼视光学发展水平与欧美国家存在很大差异。为适应经济全球化、科技的迅猛发展﹑国际交流的日益扩展,提高眼视光学学生接受国外最新眼视光学信息知识的能力,我国有必要迅速开展眼视光学教育的双语教学。然而,真正实现这一双语教学任务还面临许多问题,这值得我们去深思。
[关键词] 眼视光学 专业课程 双语教学
为适应经济全球化、科技的迅猛发展和国际交流的日益扩展,提高眼视光学生接受国外最新眼视光学信息知识的能力,眼视光学专业课程的双语教学应运而生。目前,国内各地区的双语教学有了不同程度的进展,但要真正实现双语教学,还面临着诸如教学模式、师资、考核评价机制等方面的一些困难,以下将对此进行一些思考。
一、眼视光学专业课程双语教学改革的必要性
1. 我国高等院校眼视光学的教育现状
眼视光学的专业教育在欧美发达国家已有100多年历史。目前,眼视光学专业在美国是第三大独立医疗保健职业,视光师是提供眼视觉医疗保健通讯服务的最主要群体之一[1]。在我国和许多亚洲国家,该学科一直处于空白状态,直到20世纪70年代才开始有系统的眼视光学研究。直到目前为止,我国尚未出现独立培养眼视光学博士生的高等院校,这说明与发达国家的眼视光学发展水平相比,我国在眼视光学高等教育的人才培养方面尚存在很大差距。
2. 眼视光学教育资源的现代化、国际化
目前,国内仍然相当缺乏眼视光学领域的高等教育资源,相关院校应当全面开展对内、对外交流活动,利用现代教育技术,联合开发各种眼视光学专业的多媒体课件和网络课程,建立眼视光学专业的数据资源库,充分吸收国外先进的办学理念和方法,这也充分体现了教育国际化的思想。而无论是从眼视光学专业课程的自身特点来看,还是从人才培养的角度来看,都有必要采用双语教学这种新兴的教育模式。目前,多所眼视光学专业院校加入国际隐形眼镜教育者联合会(IACLE)正是基于此目的。
3. 传统眼视光学专业课程教学模式的弊端
传统眼视光学专业课程教学主要强调专业知识的培养和实践能力的训练。其中,英语教学仅限于开设一门专业英语课程,由老师英译中式地讲解一遍,内容主要是一些英语科普文章,既枯燥又无实用性,虽然学生英语考试成绩不错,但毕业后并不具备用英语表达和交流的能力。毋庸置疑,传统的教学模式已不能适应当前新形势的要求。
二、眼视光学专业课程双语教学改革存在的主要问题和改革方法
1. 应与眼视光学实际情况相结合
首先,双语教学改革的关键是师资问题。尽管一些重点大学的教师学历层次较高,多是硕士、博士,但能够流利、标准地进行英语交流的并不多,更不要说用英语进行专业授课。其次,许多老师的发音不够规范或不能清楚地表达教学内容,影响了学生对教学内容的理解,也干扰了他们对英语的学习。从事双语教学的教师,不仅要具备所授课程扎实的专业知识,而且要有较高的外语水平。教师只有具备了较为深厚的英语基础,才能实现用英语备课、会话、批改作业,才能更好地发挥其双语教学的主导作用。[2]因此我们应该加大教师出国培训力度,大力培养具有先进教育理念的双语型教师。
当然我们还应该考虑到学生的接受能力,在某种程度上,学生的外语水平也是决定双语教学能否顺利进行的一个重要因素。双语教学不仅要求教师具备良好的外语能力,也要求学生有一定的外语基础,即除了公共外语外,还应掌握一定数量的专业外语词汇。否则,学生思维的主动性、连贯性、创造性就会被阻断,从而影响双语教学目标的完成。因此,我们在试行双语教学时,应对学生的英语口语和听力进行强化训练,使学生达到“学会用英语表达”和“用英语学知识”的双重目标,从而迅速实现从“用英语学习”到“用英语表达”,再到“用英语思维”。另外,我们还要根据不同学校、教师、学生的情况,将英语教学进行渗透、整合等不同方面的定位。
2. 应与眼视光学专业课教学改革相结合
所谓双语教学,是指在课堂上能够熟练运用汉语、英语两种语言进行学科的教与学,师生共同进入一种真实的汉语和英语语境,并熟练地运用汉语和英语进行学科知识上的教学与交流,最终达到师生均能运用两种思维方式进行学科学习、思考和研究的效果。比如在讲解某些眼视光学定义、概念时,教师使用标准的英语来讲解,中间用汉语穿插讲解。双语教学改革必须以正确认识英语与专业课的关系为前提,其中用英语讲授专业课,不仅仅是学习相关的英文词汇,更重要的是掌握语言所表达的内容,两者不能脱节。采用双语教学方法,所占用的课时比传统的学科教学要多,如何用最少的时间传授最多的知识,也是我们关注的问题。由于眼视光学专业课内容较多,为了保证讲课质量,我们将一些课程进行了整合和压缩,如可以将眼镜学,视光学理论与方法中老视的验配这一章节放在一起讲授;将视光学理论与方法里面的调节和双眼视觉学中的调节、集合等放在一起讲授。
3. 应与眼视光学实习相结合
眼视光学是一门实践性很强的科学,属于经验科学的范畴,因而严格的技术工作实践对于眼视光人才的成长和发展起着决定性作用,技术工作能力则主要从眼视光实践中获得。眼视光实践的过程,是对眼视光学知识进行综合判断、逻辑推理的认识过程,是一个学习和运用辩证思维方法的过程,考验了双语教学的难点。为了培养学生实际应用英语的能力,教师可以安排学生到大城市一些大型的视光中心或诊所、具有很高知名度的眼镜公司去实习,让他们有更多的机会练习英语,逐步实现将学生引向实际应用英语的目的。
4.应与学生自学相结合
双语教学方式,不但为学生今后直接阅读外文资料打下良好基础,而且是利用信息技术获取追求知识、驾驭知识的重要手段。眼视光学人才只有始终坚持追求知识,及时更新知识结构,不断拓宽知识视野,才能立足于眼视光学的学科前沿。
三、眼视光学专业课程双语教学
需要科学的考核系统,理论与实践并评
考核评价机制的改革是成功实施双语教学的重要保障。要进行双语教学,真正实施素质教育,必须改变旧有的评价手段、评价内容和评价方法,形成良好的评价机制和导向机制,鼓励学生向多元化发展,重视学生的文化、语言、知识等各个方面的综合素养,惟其这样,双语教学才能真正开花结果。我们可以制定适应教学需求的“英语笔试 口试”或中英文结合的笔试等考核方式,这样既符合双语教学的目的,又可以考核学生的专业知识掌握程度,反映学生的英语能力,从而实现双语教学改革的目的。另外,对于学生日常学习的评价,必须把现行的结论性评价与过程性评价有机地结合起来,还要特别重视学生提高能力的过程和发展的潜能。只有建立这样的发展性评价,才可能科学公正地反映学生在双语教学中的努力与成果,从而为激发并维持学生双语学习的积极性提供另一种推动力。
总之,21世纪的中国眼视光学教育迫切呼唤双语教学,但要真正实施双语教学,还将面临诸多实际问题,这些都需要我们去思考。在某种意义上,只有建构起新型的教学观念、课程教材、师资队伍和评价机制,才能保证双语教学的真正落实。
参考文献:
[1] Woodruff,CE. The Evolution of Optometric Education in America[J]. Optometry,2001(12):779-786.
[2] 张红伟,陈荣.四川大学双语教学改革的探索与思考[J].高校教育管理,2007,1(5):81-84.
(作者单位:邹云春、刘陇黔,四川大学华西临床医学院;兰长骏,川北医学院眼视光学系)
责任编辑 陈 敏
[关键词] 眼视光学 专业课程 双语教学
为适应经济全球化、科技的迅猛发展和国际交流的日益扩展,提高眼视光学生接受国外最新眼视光学信息知识的能力,眼视光学专业课程的双语教学应运而生。目前,国内各地区的双语教学有了不同程度的进展,但要真正实现双语教学,还面临着诸如教学模式、师资、考核评价机制等方面的一些困难,以下将对此进行一些思考。
一、眼视光学专业课程双语教学改革的必要性
1. 我国高等院校眼视光学的教育现状
眼视光学的专业教育在欧美发达国家已有100多年历史。目前,眼视光学专业在美国是第三大独立医疗保健职业,视光师是提供眼视觉医疗保健通讯服务的最主要群体之一[1]。在我国和许多亚洲国家,该学科一直处于空白状态,直到20世纪70年代才开始有系统的眼视光学研究。直到目前为止,我国尚未出现独立培养眼视光学博士生的高等院校,这说明与发达国家的眼视光学发展水平相比,我国在眼视光学高等教育的人才培养方面尚存在很大差距。
2. 眼视光学教育资源的现代化、国际化
目前,国内仍然相当缺乏眼视光学领域的高等教育资源,相关院校应当全面开展对内、对外交流活动,利用现代教育技术,联合开发各种眼视光学专业的多媒体课件和网络课程,建立眼视光学专业的数据资源库,充分吸收国外先进的办学理念和方法,这也充分体现了教育国际化的思想。而无论是从眼视光学专业课程的自身特点来看,还是从人才培养的角度来看,都有必要采用双语教学这种新兴的教育模式。目前,多所眼视光学专业院校加入国际隐形眼镜教育者联合会(IACLE)正是基于此目的。
3. 传统眼视光学专业课程教学模式的弊端
传统眼视光学专业课程教学主要强调专业知识的培养和实践能力的训练。其中,英语教学仅限于开设一门专业英语课程,由老师英译中式地讲解一遍,内容主要是一些英语科普文章,既枯燥又无实用性,虽然学生英语考试成绩不错,但毕业后并不具备用英语表达和交流的能力。毋庸置疑,传统的教学模式已不能适应当前新形势的要求。
二、眼视光学专业课程双语教学改革存在的主要问题和改革方法
1. 应与眼视光学实际情况相结合
首先,双语教学改革的关键是师资问题。尽管一些重点大学的教师学历层次较高,多是硕士、博士,但能够流利、标准地进行英语交流的并不多,更不要说用英语进行专业授课。其次,许多老师的发音不够规范或不能清楚地表达教学内容,影响了学生对教学内容的理解,也干扰了他们对英语的学习。从事双语教学的教师,不仅要具备所授课程扎实的专业知识,而且要有较高的外语水平。教师只有具备了较为深厚的英语基础,才能实现用英语备课、会话、批改作业,才能更好地发挥其双语教学的主导作用。[2]因此我们应该加大教师出国培训力度,大力培养具有先进教育理念的双语型教师。
当然我们还应该考虑到学生的接受能力,在某种程度上,学生的外语水平也是决定双语教学能否顺利进行的一个重要因素。双语教学不仅要求教师具备良好的外语能力,也要求学生有一定的外语基础,即除了公共外语外,还应掌握一定数量的专业外语词汇。否则,学生思维的主动性、连贯性、创造性就会被阻断,从而影响双语教学目标的完成。因此,我们在试行双语教学时,应对学生的英语口语和听力进行强化训练,使学生达到“学会用英语表达”和“用英语学知识”的双重目标,从而迅速实现从“用英语学习”到“用英语表达”,再到“用英语思维”。另外,我们还要根据不同学校、教师、学生的情况,将英语教学进行渗透、整合等不同方面的定位。
2. 应与眼视光学专业课教学改革相结合
所谓双语教学,是指在课堂上能够熟练运用汉语、英语两种语言进行学科的教与学,师生共同进入一种真实的汉语和英语语境,并熟练地运用汉语和英语进行学科知识上的教学与交流,最终达到师生均能运用两种思维方式进行学科学习、思考和研究的效果。比如在讲解某些眼视光学定义、概念时,教师使用标准的英语来讲解,中间用汉语穿插讲解。双语教学改革必须以正确认识英语与专业课的关系为前提,其中用英语讲授专业课,不仅仅是学习相关的英文词汇,更重要的是掌握语言所表达的内容,两者不能脱节。采用双语教学方法,所占用的课时比传统的学科教学要多,如何用最少的时间传授最多的知识,也是我们关注的问题。由于眼视光学专业课内容较多,为了保证讲课质量,我们将一些课程进行了整合和压缩,如可以将眼镜学,视光学理论与方法中老视的验配这一章节放在一起讲授;将视光学理论与方法里面的调节和双眼视觉学中的调节、集合等放在一起讲授。
3. 应与眼视光学实习相结合
眼视光学是一门实践性很强的科学,属于经验科学的范畴,因而严格的技术工作实践对于眼视光人才的成长和发展起着决定性作用,技术工作能力则主要从眼视光实践中获得。眼视光实践的过程,是对眼视光学知识进行综合判断、逻辑推理的认识过程,是一个学习和运用辩证思维方法的过程,考验了双语教学的难点。为了培养学生实际应用英语的能力,教师可以安排学生到大城市一些大型的视光中心或诊所、具有很高知名度的眼镜公司去实习,让他们有更多的机会练习英语,逐步实现将学生引向实际应用英语的目的。
4.应与学生自学相结合
双语教学方式,不但为学生今后直接阅读外文资料打下良好基础,而且是利用信息技术获取追求知识、驾驭知识的重要手段。眼视光学人才只有始终坚持追求知识,及时更新知识结构,不断拓宽知识视野,才能立足于眼视光学的学科前沿。
三、眼视光学专业课程双语教学
需要科学的考核系统,理论与实践并评
考核评价机制的改革是成功实施双语教学的重要保障。要进行双语教学,真正实施素质教育,必须改变旧有的评价手段、评价内容和评价方法,形成良好的评价机制和导向机制,鼓励学生向多元化发展,重视学生的文化、语言、知识等各个方面的综合素养,惟其这样,双语教学才能真正开花结果。我们可以制定适应教学需求的“英语笔试 口试”或中英文结合的笔试等考核方式,这样既符合双语教学的目的,又可以考核学生的专业知识掌握程度,反映学生的英语能力,从而实现双语教学改革的目的。另外,对于学生日常学习的评价,必须把现行的结论性评价与过程性评价有机地结合起来,还要特别重视学生提高能力的过程和发展的潜能。只有建立这样的发展性评价,才可能科学公正地反映学生在双语教学中的努力与成果,从而为激发并维持学生双语学习的积极性提供另一种推动力。
总之,21世纪的中国眼视光学教育迫切呼唤双语教学,但要真正实施双语教学,还将面临诸多实际问题,这些都需要我们去思考。在某种意义上,只有建构起新型的教学观念、课程教材、师资队伍和评价机制,才能保证双语教学的真正落实。
参考文献:
[1] Woodruff,CE. The Evolution of Optometric Education in America[J]. Optometry,2001(12):779-786.
[2] 张红伟,陈荣.四川大学双语教学改革的探索与思考[J].高校教育管理,2007,1(5):81-84.
(作者单位:邹云春、刘陇黔,四川大学华西临床医学院;兰长骏,川北医学院眼视光学系)
责任编辑 陈 敏