加强社区党建工作 促进退休人员的社会化管理

来源 :理论界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:piaodedaocao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一项跨世纪的宏伟事业,社区建设对于推动经济与社会的协调发展具有重要的意义。社区是建立在一定区域的社会共同体。退休人员社会化管理服务,是指职工办理退休手续后,其管理服务工作与原企业分离,养老金实行社会化发放,人员移交街道和社区实行属地管理,由社区服务组织提供相应的管理服务。在我国,一般意义上的社区是以街道和居委会为基本单元的。社区建设,就是指社区单位和居民 As a magnificent undertaking across the century, community building is of great significance to promoting the coordinated development of economy and society. Community is a social community built on a certain area. Retirees’ socialized management services refer to the separation of management and service work from the original enterprise after retirement formalities are carried out. The socialized payment of pensions is carried out. The personnel are handed over to the streets and the communities for the management of their possessions, and the community service organizations provide the corresponding management services. In our country, the community in the general sense is based on streets and neighborhood committees. Community building refers to community units and residents
其他文献
传统上,翻译研究有文艺学和语言学两种方法,但从这两个角度研究翻译都有其自身局限性。自上世纪70年代,翻译研究学派逐渐兴起,该学派以翻译学学科建构为主要目标,以翻译学的文化转
期刊
论文对掩土建筑进行了历史回顾,分析了人类社会的飞速发展对生态环境的影响,探讨了这种建筑形式的优点,引入了可持续发展的建筑概念,由此得出结论掩土建筑是满足可持续发展要
期刊
我国工程业在新世纪开始成规模地走向国际市场,数十年来国内大量的工程实践经验为我们“走出去”奠定了坚实的基础,但是我们在国际工程商务和法务等方面没有多少积淀,可借鉴
Photoshop CS版本中的Camera Raw插件在CC版本中升级为滤镜,工作界面和工具变化不大。Camera Raw用于调色非常方便,除了RAW格式照片外,也可调整JPG、TIF格式以及PSD格式的照
记得上小学的时候,第一次读《为人民服务》、《纪念白求恩》、《愚公移山》“老三篇”,当初的理解是在老师教育下,明白了做人的道理。在我儿时的心里树立了做人要做有用的人
随着认知科学的发展,人们认识到,翻译不是简单的语言转换,而是一种复杂的认知心理活动。国内翻译过程的认知研究大致可归纳为四种类型:一是翻译主体思维的活动、过程及模式研
中国和沙特双边贸易规模已从1999年的不足20亿美元,提高到2005年的150亿美元,年增长率超过四成一。目前,沙特已成为中国在西亚非洲地区最大的贸易伙伴和第二大出口市场。随着
2015年3月,住房和城乡建设部印发了《建筑业企业资质管理规定》、《建筑业企业资质标准》及《建筑业企业资质管理规定和资质标准实施意见》(以下统称“新《标准》”)。笔者就新