调动语外知识避免英汉互译中的硬译

来源 :湖北民族学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:x3191929
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是人类最重要的交际工具,而不同的地区不同的民族又有着不同的语言,因此作为一种媒介,翻译就变得尤为重要。一般来说,翻译中直译和意译是运用得最普遍的两种翻译手段。可有译者以及翻译研究者全盘否定直译,认为逐词逐句地直译就是硬译,这会使得译文晦涩难懂,甚至会错误传达原文的意思。怎样避免直译中的硬译,这就成了主张直译的译者及翻译研究者倾心研究的问题。要想使直译翻译出来的译文达到理想的效果,翻译过程中译者有必要充分调动语外知识并考虑众多其它社会文化因素。
其他文献
针对目前Hadoop大数据平台对实时业务应用场景支撑存在的短板,引入Kudu存储引擎作为现有分布式文件系统的补充,同时结合Kafka和Impala等组件,有效支撑数据实时入库、数据增量
目的探讨长期机械通气患者并发气管炎性息肉后的护理对策。方法对我院重症医学科7例长期机械通气并发气管炎性息肉患者,采取严格有效的人工气道管理。结果7例长期机械通气并
为研究高海拔城市小型乘用车辆的实际道路行驶工况,选取某品牌1.6L家用小轿车为研究对象,按照实际行驶污染物排放试验方法,采用便携式排放测试系统(PEMS)进行车辆尾气排放测
目的探讨HPVl6感染与端粒酶hTERT表达在人宫颈鳞状细胞癌及其癌前病变中的关系。方法应用组织芯片技术结合原位杂交技术和免疫组织化学方法研究正常宫颈组织、宫颈上皮内肿瘤
采用XRD、DSC等对Al-Cu-Mg-Zn合金相变储热材料结构及热物理性能进行了表征。结果表明,Al-Cu-Mg-Zn共晶合金的相变温度和相变潜热分别为475.1℃和234.91kJ/kg。通过热循环试
目的探讨结直肠癌K—ras基因突变与癌组织中血管内皮生长因子(vascularendothelialgrowthfactor,VEGF)的表达及其临床意义。方法采用直接测序法对40例结直肠癌组织的石蜡标本进
目的:探讨癌基因HuR在胃癌组织的表达和对胃癌MGC-803细胞功能的影响。方法:使用RT-qPCR分析80例临床确诊的胃癌患者胃癌组织样本中HuR的表达水平;利用pSIH载体构建敲减HuR的
如何进一步加强河道执法工作,有效保护河道的行洪、输水、通航、环境等功能,逐步实现依法管河、规范管河、科学管河,是摆在全省各级河道主管部门面前的一项十分繁重的任务.文
目的 分析健康儿童血清CK-MB活性升高原因,确定儿童血清CK-MB活性参考值上限.方法 采用免疫抑制法,分别测定不同性别、不同年龄组健康儿童血清中CK-MB活性,并与成年人进行比
目的:探讨喉鳞状细胞癌(LSCC)组织中内皮依赖性血管和血管生成拟态(VM)的存在及其与临床病理学特征之间的关系。方法:采用组织芯片技术,进行苏木精-伊红染色、CD34免疫组织化