印度奇趣录

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyfscu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  传统文化是一个国家或民族赖以生存和发展的精神土壤。虽说印度文化中包含的种姓制度、狂热的偶像崇拜和宗教迷信等,与现代文明存在巨大差异和冲突,但却保留着人类最原始、最虔诚的生活态度。
  
  1
  
  India is a country rich in culture and tradition. And although India is changing, one thing remains the same: the cow is sacred. And believe it or not, the cow is so 1)revered here that men and women actually coat their heads and faces…with cow urine.
  For the Hindus of northern India, the cow is not a typical farm animal. These 2)bovine represent motherhood, and their milk sustains and nourishes them. But in this case it’s not the milk these men and women are waiting for: it’s the urine. Known as a sacred gift from the cow, the urine is commonly sprinkled in the home to protect the surroundings.
  Woman: These sprinkles beautify our house and keep away evil.
  But this unusual practice doesn’t stop there. These men actually rub cow urine into their hair. Some even splash it right on their face.
  Man: I begin my day with splashing some of it in my eyes, my head, and consuming a little. It is, you know, one of the finest things one can have.
  And this extreme form of worshipping is not a passing 3)fad: it’s been around for centuries.
  Man: I have been consuming the cow urine for many, many years today.
  Surprisingly, cow urine is even used by residents as a form of medical treatment. Locals believe it cures anything from liver disease to 4)obesity and cancer. Believe it.
  印度是个文化传统很丰富的国度。虽然印度的变化日新月异,但有一样传统是不变的——牛是神圣的。信不信由你,这里的牛备受敬重,以致男男女女都往自己的头和脸上涂——牛尿。
  对印度北部的印度教徒来说,牛不是典型的农耕动物。这些牛代表母亲,牛奶能养活并滋养他们。但在这里,这些男男女女等的不是牛奶,而是牛尿。牛尿被视为牛的神圣礼物,常常被洒在家里以祈求护佑。
  女:洒牛尿为的是净化家居,并驱赶邪魔。
  但这离奇的做法不仅限于此,这些男人还把牛尿擦到头发上,有些人更拍撒在脸上。
  男:我每天早上都拍撒些牛尿到眼里和头上,并喝少许。你知道,那是你能享有的极品之一。
  这种极端膜拜并不是一时的狂热,而是有着几百年历史的。
  男:我喝牛尿许多年了。
  令人感到惊奇的是,居民甚至用牛尿作医药用途。当地人相信它能治百病,肝病、肥胖症甚至癌症都不是问题。不可不信!
  
  2
  
  Hindi believers 5)demonstrate their humility and devotion by making an offering of hair.
  Incredibly, 12,000 heads are shaved every day. That means the city is constantly full of hairless worshippers. One local man has even trained his elephant to bestow blessings on the freshly shaven. Often waiting for 10 hours or more, worshippers finally enter the shaving area. Using straight-edged razors, the temple’s 1,600 barbers are so efficient, they average over 15 heads an hour. The temple then sells the mounds of freshly-shorn hair to local wigmakers. The money is used to help the area’s poor and ensure the amazing hair temple of India keeps going at a steady 6)clip. Believe it.
  印度教信徒以献出头发来展示其谦恭和虔诚。
  难以置信,每天该庙剃头数达一万两千个。那意味着该市满是秃头信众。当地一名男子更训练其大象给予刚剃头的人施予祝福(用象鼻敲光头)。信众通常要轮候十小时或以上,才最终进入到剃头的场地。利用直缘剃刀,庙内的一千六百个理发师极具效率,平均每人每小时剃超过15个头。寺庙把刚剃下的堆积如山的头发卖给当地假发店,卖得的钱用来协助当地的穷人,并确保印度这座神奇的剃头庙能正常运作。不可不信!
  翻译:晓敏
其他文献
提起美国总统的专机,人们总会想到赫赫有名的空军一号(Air Force One)。相比之下,把总统从白宫送到大型喷气机空军一号舷梯旁的海军陆战队一号直升机的名气就差多了。可事实上,总统乘坐它的次数比空军一号要多得多。我们一起来看看总统一段短暂的行程吧。    The President is on the move. The President is always on the move. Whe
期刊
有个当总统的爹,搭个便车,全世界周游一番,在很多人看来,或许是理所当然的。但是,美国总统奥巴马一家却因此遭到一些媒体的非议。美滋滋的旅程惹出这么个麻烦,奥巴马姐妹的假期也真有那么点小囧。    Children of presidents often get to see and experience things other kids only dream of, and the Obama g
期刊
他们的面孔:稚嫩、古怪、漠然……  他们的举止:随便、轻佻、傻气……  他们的性格:叛逆、张扬、自恋……    他们有一个别号:Y世代,也被称为脆弱的一代,玩乐的一代,他们的一举一动总会惹来前辈们的种种非议。或许,你正是这一群人中的一员,但是你就此甘于为人所诟病?  存在即是合理。(All that is real is rational; and all that is rational is
期刊
如果你爱看韩剧,看过《我的名字叫金三顺》,或许你会记得一个片段:金三顺在公车站台读一首诗,还没读完,双眼就满含泪水。那首诗大意是这样的:去爱吧,如同不曾受过伤害一样/跳舞吧,就像没有人注视你一样/唱歌吧,如同没有人聆听一样/工作吧,如同不需要金钱一样/活着吧,如同今天是末日一样。  这首诗最先出自一位名叫 Alfred D’Souza 的神父之手。我们中的许多人未必爱看韩剧,未必看过《我的名字叫金
期刊
音乐小辞典  Reggae(又译作雷吉乐)是一种特殊的牙买加风格的音乐,是在上世纪60年代发展起来的。“父亲”是一种名为Rocksteady的摇滚音乐风格,“爷爷”是比较乡土的Ska风格(一种uptempo风格的音乐)。这三种一脉相承的音乐风格,都根源于加勒比地区的非裔民族传统音乐以及黑人布鲁斯音乐,强弱分明的节拍蕴涵着无尽的热情和慵懒放松之感。    [Refrain:]  You can ge
期刊
提起社会实践,大家脑子里可能想到的是学校规定、实习、找工作等这些比较功利的字眼。可是如果撇开这些因素,我们还需要社会实践吗?以下两篇关于中学生走出课堂的报道给了我们肯定的回答。    Seeing Is Believing眼见为实    While many students in the 1)Wabash Valley enjoyed the day off, others traded boo
期刊
炎炎夏日,干什么才够in,够酷?如果有个15岁的小孩说,要当“黑客”挑战苹果,你是否觉得这想法真够“雷”人?但是,以下这位小小年纪就小有名气的中学生,却不是闹着玩的。他的暑假就是要让IT界更热闹非凡,要让乔布斯挠挠头皮。    These days most kids are pretty 1)sophisticated about technology. Take Ari Weinstein.
期刊
Love me or leave me   But please don’t deceive me   And say you love me how I am   You love the way   I fit some ideal   Not the real woman   You’ve yet to understand   See love 1)ain’t all heaven   A
期刊
英国王位第二顺位继承人、全球最受瞩目的英国王子威廉,将于2011年4月29日,在伦敦迎娶交往8年的女友凯特·米德尔顿。这位准新娘虽出身中产家庭,然而在威廉面前却不乏幽默自信,面对媒体大方得体,与威廉家人关系融洽,难怪能获得英国举国上下一致认同,被认为是威廉的理想新娘。    Flipped怦然心动    Prince William’s four-year stay at St. Andrews
期刊
无论你是初出茅庐的毕业生,或是已经几试身手的“闪跳族”,要染指职场,面试这一关总是无可避免。以下是由英国驻华大使馆文化教育处提供的来自Cindy和Tony两位人力资源经理的一些面试贴士。他山之石可以攻玉,即使是自信心爆棚的Y世代也不可不看哦。    Interviewer: Can you tell us about one interview candidate who impressed yo
期刊