论文部分内容阅读
日汉同形词中有一部分在含义和使用上同汉语有许多共同点,给日语学习者带来了很多方便。但是也有一部分词汇只是日汉书写形式相同或相似,在日语中的词义和用法与汉语中大相径庭。 本文立足于前人的研究,对日汉同形词进行分类,按照词义将其分为基本词义相同的日汉同形词、基本词义不同的日汉同形词以及基本词义同中有异的日汉同形词这三大类。基本词义相同的日汉同形词意思基本相同,本文从词性的角度分析了其深层次的区别。对于词义不同的日汉同形词,对其形成原因进行分析,并举出相应的例子进行阐述。对于同中有异的日汉同形词,根据词义范畴的大小,将其归纳为包含关系和交叉关系。又将包含关系分为汉语词汇的语义范围大于日语词汇和日语词汇的语义范围大于汉语词汇两类,并对其分别进行举例分析。