论文部分内容阅读
在伟大中华民族悠久的历史发展中,曾创造出灿烂的思想文化,留下了宝贵的精神财富。在中国古代思想文化发展中,孔子是一个继往开来的人物。他的学说涉及到人生、政治、伦理道德、教育等为政、治国、立身处世的一切方面,是以“仁”为核心,以“礼”为形式的完整思想体系。孔子包罗宏富的人生思想中,由于受历史和阶级的局限,的确夹杂不少糟粕和消极的东西,但也确实在中华民族共同思想文化和心理的发展过程中起到重要作用。毛泽东指出:“今天的中国是历史的中国的一个发展:我们是马克思主义的历史主义者,我们不应该割断历史。从孔夫子到孙中山,我们应该给以总结,继承这一份珍贵的遗产。”笔者认为,认真研究孔子的人生思想,吸收其中精华,对于建设有中国特色的人生科学,对于社会主义精神文明建设,都是大有裨益的。本文并非全面评价孔子的人生思想,仅就仁爱思想、人际关系、人生态度、治学精神等问题,谈点管见,以期求教。
In the long history of the great Chinese nation, we have created a brilliant ideological and cultural legacy that has left behind precious spiritual wealth. In the development of ancient Chinese ideology and culture, Confucius was a man of the past. His theory relates to all aspects of life, politics, ethics and education, governing politics, governing the country and establishing himself in the world. He is a complete ideological system taking “benevolence” as the core and “courtesy” as his form. Since Confucius embraced Wang Fu’s life philosophy, indeed it was indeed confused with dross and negative things due to the limitations of history and class, it did play an important role in the common ideological, cultural, and psychological development of the Chinese nation. Mao Zedong pointed out: Today, China is a development of history in China: we are Marxist historicalists and we should not cut history. From Confucius to Sun Yat-sen, we should sum up and inherit this precious heritage. "The author believes that a careful study of Confucius’s life thinking and absorbing the essence of it will be of great help to the construction of a science of life with Chinese characteristics and to the construction of socialist spiritual civilization. This article is not a comprehensive evaluation of Confucius’s thought of life, only on benevolence thinking, interpersonal relationships, life attitude, academic spirit and other issues, talk about the point, in order to seek advice.