论文部分内容阅读
“日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。”——刘长卿同学在寒假里走访偏远乡村留守老人的贫寒生活。天黑时,老人的孩子冒着风雪从打工的城市回来跟老人过年了。“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”——柳宗元同学到农村调查村民的生活现状。发现好多村人烟稀少。就连山里的动物很少看见。大家都进城务工了,只偶尔看见江中驾船独钓的老人。“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。”——王安石同学在寒假期间到“老年之家”和老人们一起画国画。他们专画白梅,画
“- Cheshire smelling bark, snowy night return people. ” - Liu Changqing classmates in the winter vacation visit the remote villages left behind elderly poor life. When it is dark, the children of the old age come back from the migrant workers’ city with the elderly with their snowstorms. “- Qianshan bird fly must, million trails people disappear. Lonely boat 蓑 翁 Weng, alone catch the cold snow. ” - Liu Zongyuan students to rural areas to investigate the status quo of villagers. Found a lot of village sparsely populated. Even the mountains of animals rarely see. Everyone went to work in the city, and only occasionally saw the elderly fishing alone in the river. “- Wang Anshi students during the winter vacation to ” old home "and the old people together to draw traditional Chinese painting. They painted white plum, painting