论文部分内容阅读
【摘要】语言和文化同生共息,相得益彰。在初中英语学习过程中,传授知识技能的同时,循序渐进的渗透文化知识,将所学单词字面意思与其包含的文化意义联系起来,由表及里地将原文材料与文章的背景知识。教师带领学习者探寻语言背后蕴藏着的语言文化知识,引领学生知其然,知其所以然,培养跨文化思维, 多角度地提升英语学科素养,提高英语语言综合运用能力。
【关键词】文化渗透;初中英语;课堂教学
语言是人类交际的重要工具,语言离不开文化,语言和文化你中有我,我中有你,学好语言不能脱离语言背后的文化。
一、英语教学中文化渗透的深远意义
《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》指出要“树立全面发展观念,努力造就德智体美全面发展的高素质人才。”一些英语学习者单纯的记忆单词的字面意思,只知其然,却不知其所以然。因此,在英语教学中,十分有必要进行英语文化的渗透。
(一)搭建桥梁,沟通的纽带
美国著名语言学家 E·Sapir Language(1921)曾指出:“语言不能脱离文化而存在”。因此,英语教学的过程中比如教授单词,语篇等,由表及里、由浅入深地渗透文化知识,为学生搭建一所中西方的文化桥,有助于学生了解国外的思维方式、审美意识、价值取向、风俗习惯等,从而更好地理解和掌握文本材料。
(二)提升文化素养,提高综合英语能力
文化(culture)是十分普遍和最具人文意味的定义,简单来说文化就是地域人类的生活要素形态的统称:即衣、食、住、行、冠、文、物等。文化涵盖的范畴很广,英语教学中的文化主要是指英语国家的习俗、风土人情、地理以及文学等。教师传授知识技能的同时,循序渐进的渗透文化知识,将所学单词字面意思与其包含的文化意义联系起来,由表及里地将原文材料与文章的背景知识。
二、初中英语教学中的具体实施
关于英语教学中文化渗透的具体实施方法,很多学者和专家给出了多种多样的建议。胡文仲教授认为开设专业的英语课程,举行各式各样的英语讲座,开展丰富多彩的课外活动等等都是有效的形式,但最有效的是结合日常教学可以从各个层面进行,比如词汇、语用、语篇等。
(一)千里之行始于足下,词汇教学先行
词汇本身就是一种文化,千里之行始于足下,可以从词汇入手进行文化渗透。笔者在授课过程中将单词字面意思和历史文化背景结合起来。《译林初中英语》8A第五单元中的 swan,是指“天鹅”。除此之外,天鹅被喻指“(杰出的)歌手”或“(才华横溢的)诗人”等,这源于希腊神话的典故。天鹅是阿波罗(Apollo)的神鸟。太阳神阿波罗,是光明之神,此外,他还是音乐之神,诗歌之神。swan song字面直譯是“天鹅之歌”。后来转义为“(诗人,音乐家等的)最后作品(或言行等)”,这也来源于古希腊传说。相传天鹅(swan)平时从来不鸣叫,只有当它预感到死亡到来的时候,就会鸣叫,它的叫声非常的凄婉动听。除此之外,英语中还有一些词组也是不能简单地从字面上的意思去理解它们。比如:“black sheep”字面上看是黑色的山羊,实则英语中常常家里的败家子。“a lucky dog”一个幸运儿,而不是一只幸运狗。“big potato”就类似于我们常说的“大佬、大牛”而不是“大土豆”。
(二)挖掘语篇中蕴藏的阆苑奇葩
英语教材中的语篇蕴含着浩瀚的文化知识。教师在对语篇进行语言点分析的同时,引入语篇蕴含的背景文化,作者信息,风土人情等,有利于学生更深入地理解作品的同时,增长该民族的文化知识,促进中西方文化的融会贯通。例如,在学习《译林初中英语》9A 第七单元Hollywood’s all-time best–Audrey Hepburn这篇课文过程中,教师可以向学生介绍的相关文化背景知识有:奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn),好莱坞空前绝后最伟大的女演员之一,也是全世界最受人爱戴的女演员之一。1929年出生于比利时布鲁塞尔。在她灿烂伟大的一生中,获奖无数,共斩获五次奥斯卡最佳女主角提名。1954年,电影《罗马假日》中,奥黛丽·赫本第一次担任影片的女主角。该片让她斩获奥斯卡最佳女主角奖,一颗冉冉的新星,走上了电影之路,从此在大荧幕上大放异彩。奥黛丽·赫本一生心系慈善事业,作为联合国亲善大使,更是处处以身作则,到非洲贫困地区看望儿童,到世界各地贫苦的地方做慈善。她一生一直积极地为第三世界妇女与孩童争取权益。美国总统在1992年授予她美国“总统自由勋章”奖,以表彰她一生中做出的杰出贡献。1993年1月20日,因病仙逝,享年63岁。结合了这些背景知识,学生对奥黛丽赫本有了多角度的认知,更好地理解这篇课文。课后,进一步引导学生网上观看奥黛丽赫本主演的电影,加深学生们对课文的理解。同时提出一些开放式的问题,比如,很多女演员都喜欢模仿奥黛丽赫本的穿着打扮,你觉得是为什么?你觉得纪梵希是奥黛丽赫本的生死之交的朋友吗?为什么?你希望有一位像纪梵希一样的朋友吗?
(三)探寻课外东西方的文化元素
课堂以外的资源,犹如打开一扇窗,窗外风景秀丽多姿。如我们日常生活中常常穿着的美国知名运动品牌“Nike”(耐克),来自希腊神话中的胜利女神的名字。汽车品牌“Mercedes-Benz”,译为“奔驰”融入了中国文化元素,恰如其分地体现该品牌汽车驰骋神速的高性能,简洁明了,生动形象。经典影片“waterloo Bridge”直译是“滑铁卢之桥”,观众可能猜测拿破仑是不是和该电影有关系,是不是讲的是拿破仑的故事。译为“魂断蓝桥”点明了电影的爱情主题,又暗示了这部影片的悲剧色彩,避免了中国观众看到片名引起的猜疑和困惑,是归化法翻译的经典之作。教师鼓励学生利用网络资源学习英语,探寻课外东西方的文化元素,开阔学生的视野,海纳百川,多角度地提高学生的文化素养。
(四)培养学生跨文化的思维方式
在思维方式上,中西方人存在着一定的差别。比如,面对赞美的时候,西方人,并表达感谢。中国人心理上会接受赞美,但因为受到传统文化的影响常常嘴上谦虚地说“哪里哪里,一点都不好”等表面推辞的话。再比如,饮食方面,西方人吃西餐用刀叉,先上汤后上主菜,就餐讲究安静。中国人吃中餐用筷子,先上主菜后上汤,就餐讲究热闹的氛围,吃到开心时喜欢大声说出来等。还比如,第一次见面时,西方人注重隐私,喜欢谈论天气,爱好等,会避免问年龄,身高,体重,收入这样的问题。而中国人第一次见面会问“你吃过了吗?”有时就会询问对方的年龄,工作,家庭情况,收入等,在中国人眼里这是一种关心和礼貌,想和对方做朋友的表现。这种情况下,就应该引导学生按照西方人的思维来处理和解决问题,避免造成不必要的尴尬,或者不小心侵犯了别人的隐私。在实际教学中,教师要培养学生跨文化的思维方式,只有掌握了其文化的思维方式、风俗人情、生活习惯及语用含义,有效的交际才成为可能。
三、结语
中学生学习英语语言的过程,也是在逐渐地了解英语国家文化的一个过程。教师带领学生探寻语言背后蕴藏着的丰富的文化知识,传授语言知识的同时,循序渐进的渗透文化知识,帮助每一个学生在自己原有的基础上,提高自己的语言能力, 帮助学生更好学好英语语言,增强英语学科素养。
【参考文献】
[1]陈黎明.语文教学的实质是言语交际[J].山东师范大学学报:人文社会科学版,2003,48(2):135-140.
[2]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[3]许果,梅林.文化差异与跨文化交际能力的培养[J].重庆大学学报:社科版,2002(6).
[4]王守仁.论文化思想差异与英语教学[J].四川外语学院学报,2001(4).
【关键词】文化渗透;初中英语;课堂教学
语言是人类交际的重要工具,语言离不开文化,语言和文化你中有我,我中有你,学好语言不能脱离语言背后的文化。
一、英语教学中文化渗透的深远意义
《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》指出要“树立全面发展观念,努力造就德智体美全面发展的高素质人才。”一些英语学习者单纯的记忆单词的字面意思,只知其然,却不知其所以然。因此,在英语教学中,十分有必要进行英语文化的渗透。
(一)搭建桥梁,沟通的纽带
美国著名语言学家 E·Sapir Language(1921)曾指出:“语言不能脱离文化而存在”。因此,英语教学的过程中比如教授单词,语篇等,由表及里、由浅入深地渗透文化知识,为学生搭建一所中西方的文化桥,有助于学生了解国外的思维方式、审美意识、价值取向、风俗习惯等,从而更好地理解和掌握文本材料。
(二)提升文化素养,提高综合英语能力
文化(culture)是十分普遍和最具人文意味的定义,简单来说文化就是地域人类的生活要素形态的统称:即衣、食、住、行、冠、文、物等。文化涵盖的范畴很广,英语教学中的文化主要是指英语国家的习俗、风土人情、地理以及文学等。教师传授知识技能的同时,循序渐进的渗透文化知识,将所学单词字面意思与其包含的文化意义联系起来,由表及里地将原文材料与文章的背景知识。
二、初中英语教学中的具体实施
关于英语教学中文化渗透的具体实施方法,很多学者和专家给出了多种多样的建议。胡文仲教授认为开设专业的英语课程,举行各式各样的英语讲座,开展丰富多彩的课外活动等等都是有效的形式,但最有效的是结合日常教学可以从各个层面进行,比如词汇、语用、语篇等。
(一)千里之行始于足下,词汇教学先行
词汇本身就是一种文化,千里之行始于足下,可以从词汇入手进行文化渗透。笔者在授课过程中将单词字面意思和历史文化背景结合起来。《译林初中英语》8A第五单元中的 swan,是指“天鹅”。除此之外,天鹅被喻指“(杰出的)歌手”或“(才华横溢的)诗人”等,这源于希腊神话的典故。天鹅是阿波罗(Apollo)的神鸟。太阳神阿波罗,是光明之神,此外,他还是音乐之神,诗歌之神。swan song字面直譯是“天鹅之歌”。后来转义为“(诗人,音乐家等的)最后作品(或言行等)”,这也来源于古希腊传说。相传天鹅(swan)平时从来不鸣叫,只有当它预感到死亡到来的时候,就会鸣叫,它的叫声非常的凄婉动听。除此之外,英语中还有一些词组也是不能简单地从字面上的意思去理解它们。比如:“black sheep”字面上看是黑色的山羊,实则英语中常常家里的败家子。“a lucky dog”一个幸运儿,而不是一只幸运狗。“big potato”就类似于我们常说的“大佬、大牛”而不是“大土豆”。
(二)挖掘语篇中蕴藏的阆苑奇葩
英语教材中的语篇蕴含着浩瀚的文化知识。教师在对语篇进行语言点分析的同时,引入语篇蕴含的背景文化,作者信息,风土人情等,有利于学生更深入地理解作品的同时,增长该民族的文化知识,促进中西方文化的融会贯通。例如,在学习《译林初中英语》9A 第七单元Hollywood’s all-time best–Audrey Hepburn这篇课文过程中,教师可以向学生介绍的相关文化背景知识有:奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn),好莱坞空前绝后最伟大的女演员之一,也是全世界最受人爱戴的女演员之一。1929年出生于比利时布鲁塞尔。在她灿烂伟大的一生中,获奖无数,共斩获五次奥斯卡最佳女主角提名。1954年,电影《罗马假日》中,奥黛丽·赫本第一次担任影片的女主角。该片让她斩获奥斯卡最佳女主角奖,一颗冉冉的新星,走上了电影之路,从此在大荧幕上大放异彩。奥黛丽·赫本一生心系慈善事业,作为联合国亲善大使,更是处处以身作则,到非洲贫困地区看望儿童,到世界各地贫苦的地方做慈善。她一生一直积极地为第三世界妇女与孩童争取权益。美国总统在1992年授予她美国“总统自由勋章”奖,以表彰她一生中做出的杰出贡献。1993年1月20日,因病仙逝,享年63岁。结合了这些背景知识,学生对奥黛丽赫本有了多角度的认知,更好地理解这篇课文。课后,进一步引导学生网上观看奥黛丽赫本主演的电影,加深学生们对课文的理解。同时提出一些开放式的问题,比如,很多女演员都喜欢模仿奥黛丽赫本的穿着打扮,你觉得是为什么?你觉得纪梵希是奥黛丽赫本的生死之交的朋友吗?为什么?你希望有一位像纪梵希一样的朋友吗?
(三)探寻课外东西方的文化元素
课堂以外的资源,犹如打开一扇窗,窗外风景秀丽多姿。如我们日常生活中常常穿着的美国知名运动品牌“Nike”(耐克),来自希腊神话中的胜利女神的名字。汽车品牌“Mercedes-Benz”,译为“奔驰”融入了中国文化元素,恰如其分地体现该品牌汽车驰骋神速的高性能,简洁明了,生动形象。经典影片“waterloo Bridge”直译是“滑铁卢之桥”,观众可能猜测拿破仑是不是和该电影有关系,是不是讲的是拿破仑的故事。译为“魂断蓝桥”点明了电影的爱情主题,又暗示了这部影片的悲剧色彩,避免了中国观众看到片名引起的猜疑和困惑,是归化法翻译的经典之作。教师鼓励学生利用网络资源学习英语,探寻课外东西方的文化元素,开阔学生的视野,海纳百川,多角度地提高学生的文化素养。
(四)培养学生跨文化的思维方式
在思维方式上,中西方人存在着一定的差别。比如,面对赞美的时候,西方人,并表达感谢。中国人心理上会接受赞美,但因为受到传统文化的影响常常嘴上谦虚地说“哪里哪里,一点都不好”等表面推辞的话。再比如,饮食方面,西方人吃西餐用刀叉,先上汤后上主菜,就餐讲究安静。中国人吃中餐用筷子,先上主菜后上汤,就餐讲究热闹的氛围,吃到开心时喜欢大声说出来等。还比如,第一次见面时,西方人注重隐私,喜欢谈论天气,爱好等,会避免问年龄,身高,体重,收入这样的问题。而中国人第一次见面会问“你吃过了吗?”有时就会询问对方的年龄,工作,家庭情况,收入等,在中国人眼里这是一种关心和礼貌,想和对方做朋友的表现。这种情况下,就应该引导学生按照西方人的思维来处理和解决问题,避免造成不必要的尴尬,或者不小心侵犯了别人的隐私。在实际教学中,教师要培养学生跨文化的思维方式,只有掌握了其文化的思维方式、风俗人情、生活习惯及语用含义,有效的交际才成为可能。
三、结语
中学生学习英语语言的过程,也是在逐渐地了解英语国家文化的一个过程。教师带领学生探寻语言背后蕴藏着的丰富的文化知识,传授语言知识的同时,循序渐进的渗透文化知识,帮助每一个学生在自己原有的基础上,提高自己的语言能力, 帮助学生更好学好英语语言,增强英语学科素养。
【参考文献】
[1]陈黎明.语文教学的实质是言语交际[J].山东师范大学学报:人文社会科学版,2003,48(2):135-140.
[2]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
[3]许果,梅林.文化差异与跨文化交际能力的培养[J].重庆大学学报:社科版,2002(6).
[4]王守仁.论文化思想差异与英语教学[J].四川外语学院学报,2001(4).