论文部分内容阅读
回来后看完书桌上这几天的来信,立刻回了几封。首先是给重庆钱方仁的。方然在重庆时曾来信向我提到,重庆的印刷厂没生意,排印的价格很便宜,由于还留有一些老排字工,所以质量也较好,可以在那儿排印书。我正在为路翎《财主的儿女们》下册三、四十万字排不出来着急,在上海排需要一大笔现款,希望社实在付不出,所以就委托方然帮忙在重庆排,可以慢慢付款。不料,方然突然被捕,这工作只好请方然的夫人钱瑛和妻弟钱方仁帮忙了。只是,他们对这方面没有方然熟悉,
After returning from reading these letters on the desk a few days back immediately. The first is to give money to Chongqing Fangren. While I was in Chongqing, I had a letter from me. There was no business in the printing plant in Chongqing. The printing price was very cheap. As there were still some old typesetting workers, the quality was better, and the printed books could be arranged there. I am working for Luling’s “sons and daughters of wealthy men” under the book three or four hundred thousand words row out in no hurry, row in Shanghai need a large sum of money, I hope the club is unable to pay, so entrusted to help out in Chongqing row, can be slow Slow payment. Unexpectedly, while suddenly arrested, this work had to ask Fang Ran’s wife, Qian Ying, and his wife, Fang Fangren, to help out. However, they are not familiar with this aspect,