论文部分内容阅读
【案例】《杨氏之子》(人教版五年级下册)讲述了梁国姓杨的一家中九岁男孩的故事。故事的大意是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说孔雀是您家的鸟。”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。这篇文章是文言文,学生接触得不多,而理解本文的主要意思是本课教学重点之一。当我教学这一课时,开始进行得很顺利,当讲到“为设果,果有杨梅。”这一句话的意思时,有一名学生举手了。
[Case] “Son of Youngs” (PEP 5 grade 2) tells the story of a 9-year-old boy from Liang’s surnamed Yang. The story goes like this: In Lianguo, there was a family named Yang who had a nine-year-old son at home who was very clever. One day, Kong Junping came to see his father, coincidentally his father was not at home, Kong Junping called out the child. Kong Junping children come to the end of the fruit, including bayberry. Kong Junping pointed at Yangmei to the children and said: “This is your home’s fruit.” The child immediately replied: “I have not heard that peacocks are your home birds.” “The plot is simple, the language is humorous, Quite interesting. This article is in classical Chinese, students are exposed to much, but the main meaning of understanding this article is one of the key teaching points. When I was teaching this lesson, it started well and when one of the students said ”To set up the fruit and if there was bayberry." One student raised his hand.