论文部分内容阅读
第一届全国人民代表大会第三次会议决定:一、中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民委员会组织法第二十五条第二款第四项「市辖区九人至二十一人;」的规定,修改为:「市辖区九人至二十一人,人口特多的市辖区至多不超过二十七人;」二、中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民委员会组织法第二十五条第二款第五项「乡、民族乡、镇三人至十三人。」的规定,修改为:「乡、民族乡、镇五人至十五人,人口特多的乡、民族乡、镇至多不超过二十五人。」
The Third Session of the First National People’s Congress Decides: First, the people’s congresses at all levels of the People’s Republic of China and the local people’s committees at all levels Article 25 Paragraph 2, Item 4 “ 11; ”, be amended to read as follows:“ In municipal districts, from nine to twenty-one, the maximum number of municipalities shall not exceed twenty-seven. ”2. The local people’s congresses and local people’s governments at all levels in the People’s Republic of China The provisions of Article 25, paragraph two, item five of the People’s Commissaration of People’s Committees at the “township, ethnic township and town from three to thirteen persons” are amended to read as follows: “The township, ethnic townships and townships are numbered from five to fifteen No more than twenty-five people in townships, ethnic townships and towns with extremely large population. ”