唐前四家之张僧繇

来源 :美文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maoxinlan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  
  唐前四家之张僧繇,南朝萧梁吴郡吴中人(今江苏省苏州),直秘阁知画事。官至右军将军、吴兴太守。他是位自幼靠苦学成才的大画家,善长人物肖像,兼善花鸟山水,由善佛道宗教绘画,并以此著称于世。“南朝四百八十寺”,江南多少佛寺中都留下了他大量的壁画作品;他还曾奉诏给当时各国诸王绘制肖像。张僧繇最为著名的就是给我们留下了“画龙点睛”这则故事和成语。
  梁武帝好佛,凡有寺院装饰装修,便命张僧繇去做壁画,所绘佛像“面短而艳”,自成一体,时人称为“张家样”,是当时佛寺绘制和雕塑佛像的标准样式。这也是张与其他人物画画家区分的显著特征。张僧繇在绘画技法上一改前朝顾(恺之)陆(探微)连绵循环的“密体”画法,运用简练和富于变化的线条,创造了“笔才一二,像已应焉”的“疏体”,它是对前代绘画原则的丰富与拓展:“若知画有疏密二体,方可议乎画”,这种新画法、新风格的出现和确立,对后世绘画影响甚大。张僧繇对中国绘画又一大贡献是吸收天竺(今印度)佛画中的“凹凸花”技法。所谓凹凸画法,说白些便是现今的明暗法、透视法,这在中国传统绘画中是没有的,这种技法对塑造形体的空间感有很大帮助,可以使画面呈现出逼真的立体感。天竺凹凸画法的传入与佛教在南朝的興盛相关联,佛教在传播的同时佛经图像也被大量的转印描摹。张僧繇敏感的注意到了天竺绘画这一神妙之处并加以吸收,为中国人物画的发展增添了新的表现手法和技艺。自南朝萧梁以后,张僧繇人物画体态丰腴形态美艳的风格逐渐成为隋唐二百多年的主流画风,被隋唐很多著名画家所追慕,是对隋唐绘画影响最大的画家。百代画圣吴道子,被公认为师承张僧繇:唐代大家阎立本也自认为是远师张僧繇。
  张僧繇的作品有《五星二十八宿神形图》《梁武帝像》《汉武射蛟图》《吴王格武图》《行道天王图》《清溪宫水怪图》《摩纳仙人图》等,分别着录于《宣和画谱》《历代名画记》《贞观公私画史》。但今均不可寻。传世于今的作品《五星二十八宿神形图》是唐代画家梁令瓒的临摹本,现藏于日本大坂市立美术馆。
其他文献
白乐桑  在中国,我常听到推广汉语的说法。其实,我不赞同推广汉语这种说法,而主张使用传播汉语一词。推广汉语带有居高临下、强制实施的意味。传播汉语不仅让人感到更舒服一些,而且还可以拓展汉语的文化内涵。中国要展现自己的软实力,做好汉语以及以它为载体的中国文化的传播是一种重要的途径。但是,这是一项润物细无声的工作,需要长期地、扎扎实实地进行。从中国角度说,从北京大学角度说,更要注重培养真正会汉语、了解中
期刊
宋人司马光有语:言之美者为文,文之美者为诗。  过去,在村子里,通常会把识字的人称作“文化人”。今天的农村,依然如此。但是,今天的情况却与以往不同,许多人读书读到了博士毕业,不愿再回到农村。  还有一种情况,由于识字的文化基础没有打好,不少“文化人”即便是读书读到了博士毕业,也还被人嘲笑为“没文化”。比如,今年五月,北京某大学一百二十周年校庆典礼上,校长的“鸿鹄之志”就引来了“文字之惑”。校长在此
期刊
罗铮一  才放下电话,挡风玻璃的左前方就出现了一个身影,在这条宽阔却有着与之不相称的平静的马路上,显得孤寂。  尽管那件橘黄色的外衣在没有阳光的冬日盖过了周边的各种色彩,也盖过了它所遮蔽的躯体之上的脸庞,但我还是一眼就认出了他:L同學。  八年前,我们从同一间寝室各奔东西,L去了Z省的A县,而我去了J省的N城。这些年,一直没有见上面,QQ上的头像也始终黯淡着。仅存的拜年短信,也在维持了两年后消失。
期刊
巴里·洛佩兹一  1837年9月,乔治·巴克使严重漏水的皇家海军惊恐舰得以在爱尔兰西海岸靠岸。他被困在福克斯海峡的海冰中,遭受强风扫荡,熬过了令人伤透脑筋的冬天。惊恐舰的舱壁翘起,甲板开裂,螺栓脱落,船头被火炉烤着——它遭受冰体如此强的挤压,以致松节油竟从船体的木头上滴落。查塔姆的修船工人说,在这样的挤压力下,其他任何船只可能早就碎裂沉船了。  柏克的这次历险,是被派去绘制从愤怒海峡和赫克拉海峡到
期刊
王选  此刻,祖父睡了。  月光在院子,明晃晃的。月光是黑夜的鸟群衔来的粮食。月光在一个苍老的梦里,日渐模糊,日渐稀薄。  我去三爸家看祖父的时候,门锁着。第二次去,还是锁着。只有墙角的蔷薇,歪着脑袋,守着大门。我第三次去的时候,祖父回来了。在廊檐下,洗脸。脸盆是旧式的搪瓷盆,白瓷蓝边,印着红花。红花儿,淡淡的了。有些瓷掉了,露出黑底,像一块块的疤。脸盆立在墙根,盆里的水,刚够一掬。麦村缺水,以前
期刊
大年初三,天气有点阴冷,小北风溜溜地刮着,裸露的肌肤感受到刺骨的凉意。我的面前是史上声名赫赫、如今却鲜为人知的“沙丘平台遗址”。地处河北广宗县大平台村南,距离我的平乡县老家只有二十里。尽管之前我在网上看过遗址的照片,但真正到了实地,还是大失所望。所谓的“沙丘平台遗址”,只不过是一片稍微隆起的土地,最南端的高台只是两米高、五六米宽的土丘而已。土丘前竖着两块碑,一高一矮,标明这就是大名鼎鼎的沙丘平台,
期刊
『连庄严的滑稽都能给复制出来』语出学者江弱水2018暑假阅读书单。谈到名著《哈姆雷特》,江老师建议去读卞之琳1956诗体译本:卞之琳“以诗译诗,将莎士比亚的‘素体诗’转换为五音顿一行的汉语,风格上如影随形,是庄严就庄严,是滑稽就滑稽,连庄严的滑稽都能给复制出来”……这推荐一则破解“素体诗”乃至“五音一顿”门槛,一则用“庄严的滑稽”那个矛盾句,让人神游眼前当下身边许多、许许多,真要有所谓“脑洞系”,
期刊
周媛  子午峪,是离西安城比较近的一道峪口,顺着平坦宽阔的子午大道一直往南,大约十公里,便与环山公路交汇,再往南就进入子午峪口了。  子午峪是秦岭北麓著名的峪谷,号称长安八大峪之一。何谓子午?峪之北口曰子,出自长安;南口曰午,直达汉中。子午道,即长安通往陕南的大道;子午峪,也就是子午道北段的一条峪谷。两千多年来,尽管子午道有过路线变化,可是子午峪这一段基本一直是连接关中和陕南的重要通道之一,曾经栈
期刊
白乐桑 法国国立东方语言文化学院教授,博士生导师,法国著名汉学家。首任法国国民教育部汉语总督学,现任世界汉语教学学会副会长,欧洲汉语教学协会主席。法国汉语教学协会创始人、首任会长及现任理事会主席。曾发表著作及作品 39 部(纸质专著、多媒体作品)、文章88篇。  到中国的第二年,我们继续留下来学习的人就可以选择专业,中方根据报的专业分配我们到不同的大学。选择文学专业的同学被分配到了上海复旦大学,而
期刊
高中同学正在准备毕业后二十周年的聚会,我因为提早就有要去香港出差的安排。自然是去不了的。但如果不去香港呢?会去吗?在一个阴雨初晴的午后,看着窗外大树上被斑驳的光影点缀得很有生气的那些树叶,从这一片,看到那一片,又静静地盯着那片在枝条的最下端离群索居并且在微风里有点瑟瑟发抖的叶子看了又看后,我问自己。路和在路上  坐在窗边,要刻意地回想二十年或者二十多年以前的事,首先想起的,是1994年的那一条逼仄
期刊