中日形容词对比

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tanmh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:中日是一衣带水的邻邦,因此两种语言有一定的相似之处,由于受母语的影响,学生在学习中日形容词时,常常将这两种语言的形容词混淆,本文通过对中日形容词的比较,归纳出异同点,希望对学习中日形容词的学生来说有一定的帮助。
  关键词:中日;形容词;异同点;对比
  作者简介:王丽颖(1990-),女,汉族,吉林省磐石市人,日语研究生,单位:辽宁省大连市大连大学日语语言文化学院外国语语言文学(日语)专业,研究方向:日语文学。
  [中图分类号]:H042 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2016)-05--01
  虽然中日都有形容词,但是很多学习日语的学生由于受母语的影响,常常将中日形容词混淆。本文将中日两种语言的形容词进行比较,分析中日形容词的异同点。通过比较,不仅可以避开母语对学习造成的影响,而且可以帮助学习汉语的日本人和学习日语的中国人扩展思路,以便今后学习。
  一、中日形容词的先行研究
  中国学者,吕淑湘(1966)、张伯江(1994)、沈家煊(1997)、朱德熙(1999)、张国宪(2009)分别从汉语本体出发,研究了形容词的机能、分类等问题。方懋(1990)关于日语形容词语法特征进行详细的描述,包括日语形容词的界定、分类与动词的关系等。邱美双从汉日形容词的概念、形态、用法和句法功能的异同等方面进行对比和归纳。而日本学者中,仁田义熊(1998)将日语形容词分为属性形容词、评价判断形容词和感情感觉形容词,而高桥太郎(1998)分析了形容词和动词的关联性,战庆胜(2004)从计较语言学的观点讨论了中日形容词意义方面的相似点和区别。
  二、汉语形容词的概念
  根据马景仑《汉语通论》中,形容词是表示人或事物的性质和状态的词,表示性质的,如:精神、严格等;表示状态的,如:饱和、整齐等。虽然汉语中根据学者的不同理解对于形容词的分类也略有不同,但是大致分为状态形容词和性质形容词。
  性质形容词一般表示事物的属性,1.可用于比较句,例:天下之水,莫大于海。(庄子 秋水)2.有“使动”和“意动”的用法,例:故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨。(孟子 告子下)3.可以受时间副词和程度副词的修饰,例:既富矣,又何加焉?(论语 子路)
  状态形容词一般描写一类或几类事物,语义范围狭窄,既含有事物状态的客观因素,也含有人们感受的主观因素(杨建国1979)。状态形容词既不能用于比较句,也不能以任何方式带宾语,没有“使动”“意动”用法。一般表示事物的状态或情状,例:雪白、笔直、糊里糊涂等。
  另外还有一部分形容词可以重复使用,被称为叠语,主要形式有AABB式、ABAB式、A里AB式。
  1.AABB式:例:高高兴兴的,怎么说起这种话来了。(《痴恋》1991)
  2.ABAB式:例:来一点花样热热闹闹吧,不论是风浪或是悲剧和喜剧,我在盼望着。(《文学》1934)
  3.A里AB式:例:一脸的油泥,苍白胡须扎里扎煞。(三剑侠 第二回)
  三、日语形容词的概念
  日语形容词和汉语中的定义一样,日语形容词由两类组成一类是イ形容词,另一类是ナ形容词。根据语义可分为性状形容词和情感形容词。1.性状形容词主要表示主语所具有的性质和状态,例:高い、浅い、穏やかだ等。2.情感形容词表示主语的情感、感觉,例:懐かしい、眠い等。
  四、中日形容词异同点
  4.1中日形容词相同点
  汉语中的偏正结构中的形容词相当于日语中的连体形
  例:汉语中:炎热的夏天 红的苹果
  日语中: 熱い夏 赤いりんご
  汉语中形容词的副词形相当于日语中的连用形
  例:汉语中:高高地耸立的纪念碑 他静静地听着
  日语中:高くそびえる記念碑 彼は静かに聞いている
  汉语中动名兼类的词相当于日语中作为名词和动词连用形两者都和形容词构成复合名词。例:汉语:苦笑、早退、深入等
  日语:苦笑い、早引け、深入り等
  汉日中形容词可以直接做谓语。例:汉语:大院子 院子大
  日语:新しい家 家が新しい
  形容词中性质和状态之间有些很难有明确的界限
  汉语中形容词“尖”在“铅笔头很尖”表状态,但在“这孩子耳朵很尖”中表性质。日语中形容词“あらい”在“有明海は波があらい”表状态,但在“彼の性質はあらい”中表性质。
  4.2中日形容词不同点
  1.日语形容词都有形态、词尾变化,即活用。汉语中形容词没有形态、词尾变化,但有结构助词“的”作标记。
  2.形容词的否定式不同。汉语中否定词置于形容词之前,例:“高”的否定式“不高”,日语中则置于形容词之后,例:“高い”否定式“高くない”。
  3.汉语中形容词可以作补语,但是日语句子中没有相当于汉语补语的部分,一部分汉语形容词可以出现在主语和宾语的位置上,而日语形容词则没有直接作主语或宾语用法,梁玥(2008)认为日语形容词进入主语或宾语的位置必须经过两个过程,首先通过“さ”、“もの”等一类词将形容词变为名词,其次必须利用关系助词。
  例:他吃辣 彼は辛いものを食べる
  以上将中日形容词的概念和异同点进行了概括和比较,目的是不仅可以使中国学生在学习日语时不受母语的影响,而且可以让学习汉语的日语学生对汉语形容词有一个全面的了解,避免将两种语言的形容词混淆,在今后的学习中,我会更深入的研究两种语言形容词的异同点。
  参考文献:
  [1]方懋.关于日语形容词的语法特征.[J].外语学刊(黑龙江大学学报).
  [2]马景仑.汉语通论[M].江苏古籍出版.
  [3]杨诎人 吴大纲 庞黔林.现代日语语法[M].兴界图书出版社.
  [4]绿川音也 渡部孝子.日语形容词 高级[M].北京大学出版社.
  [5]石锓.汉语形容词重叠形式的历史发展[M].商务印书馆.
  [6]高更生 坦德资 王立廷 董绍克 黄杏林 蔡涛.现代汉语[M].山东教育出版社.
其他文献
4美术馆篇  提起美育,所有的父母都会想到:带孩子去美术馆吧!但是,毫无美术基础的父母如何跟孩子探讨名画名作呢?为什么很多孩子不喜欢去美术馆呢?到底是孩子不喜欢美术馆,还是我们带孩子参观的方式有问题?  很多父母担心自己完全不懂艺术,不知道该怎么带孩子去美术馆参观,其实,最初带孩子去美术馆时,不需要以告诉孩子画作背后的艺术发展历史,使用的技巧方法、材料等具体的知识性内容为重点,而是应该从不同的角度
期刊
作为一个6岁孩子的妈妈,尤其是在自己童年经历过枯燥乏味的学画经历后,面对孩子的美育启蒙,我开始思考如何采用更有趣味性的方法引导孩子自己发现美、感受美.于是,从儿子久瑜
期刊
摘 要:翻译作为一种跨文化的交流活动,不可避免地与诸多因素发生有着复杂的关联。除了译者本身需要对原文负责之外,其他的因素比如社会因素,文化因素,意识形态,政治因素,翻译目的与翻译观念,译者自身等也会影响甚至一定程度上制约着翻译活动的进行。本文将从宏观和微观的角度对影响翻译活动的外部因素与内部因素作针对性的研究和探讨。  关键词:翻译;译者;影响;内部因素;外部因素  [中图分类号]:H315.9
摘 要:本文在前人研究的基础上,从多种途径广泛搜集东北方言中有关程度表达的语料,对其构成方式进行了归纳分析。  关键词:东北方言;程度;构成方式  [中图分类号]:H17 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-05--01  程度范畴作为量范畴的一个重要分支,近年来受到很多学者的关注。但是对于东北方言的程度表达方式的相关研究还较少,且大部分研究目前集中在程度副词上。本
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
摘 要:“哥”字在网络还是流行语言中都是十分常见的字,目前互联网与大众媒体的发达促进了“X 哥”体的流行,目前无论是男生之间还是女生之间甚至是师生之间,“X 哥”都流行了起来。这不但值得我们思考也说明现代文化对语言的反作用是非常巨大的,不过这种反作用是好事还是坏事还优待商榷。  关键词:约定俗成;规范化;哥;网络用语;同学间;女性  作者简介:孙凡,沈阳师范大学文学院汉语国际教育硕士,研究方向:语
摘 要:随着社会的发展变化,涌现出了一批关于男性的新词语,本文搜集了大量语料,重点探究了新词语的产生方式。  关键词:男性;新词语;产生方式  [中图分类号]:H136 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-05--01  现代汉语中关于男性新词语的产生方式是多种多样的,大致可以分为以下几种:  一、新造词  为了顺应新的思维方式,满足新的交际规则的需要,人们创造新的
西德综采电器设备所用的8SN2型高压开关箱,装有8SG7012绝缘监视器,其外部监视插件8S×1141经常因杂散电流影响而发生误动作。作者单位经多次反复测试,类比各种数据,发现接在
期刊
摘 要:本文就朱德熙先生著《语法讲义》中的一些不太符合当今人们语感的语料进行了归纳与整理,并利用CCL语料库进行查阅、比较与分析研究其出现的频次,最终将其分为四种不同类型的语感问题。  关键词:语法讲义;语感;时代性  作者简介:孙艺菲(1995-),女,辽宁辽阳人,就读于沈阳师范大学文学院,汉语国际教育专业本科生,主要研究方向为现代汉语。  [中图分类号]:H14 [文献标识码]:A  [文章编