论文部分内容阅读
自乔姆斯基(Chomsky)的转换生成理论在语言学界引起巨大革命后,近二十年来,威尔金斯(Wilkins)、海 姆斯(Hymes)、卡纳尔(Canale)、斯温(Swain)等英美革新派语言学家们的相继出现,把语言学革命再度推向了更新的高潮。
因为语言本身就是人们相互间进行思想交际的手段或工具,所以革新派语言学家们认为:语言知识及语言 运用能力实际就是交际能力。这种能力不仅是指对语言知识的单纯积累和使用,它还包括对所学语言知识的文化背景和社会知识的全面了解和掌握,以及在学习和使用语言时,人的心态、情绪及心理调节能力。今天,“ 语言能力即交际能力”的概念已被语言界理论工作者,从事语言工作的各级各类教师,以及参与语言学习的学生们所广泛接受。培养学生的交际能力──已成为全球外语教师的共同目标。
目前,在我国中学外语教学中已特别突出地强化了对学生交际能力的训练,特别是新编初中教材把对学生听说能力的培养融于情景教学之中。使用这套教材上课,课堂上的英语文化气氛显得很浓,学生们大有置身于异国校园,与外国朋友们谈笑、交往的感受。这套教材的出现为培养初中学生的英语交际能力大开了方便之门,但对于既有相当的本族语阅读和写作水平,又有三四年或四五年英语基础的高中学生来说,如果也单用这种教学方法就不够妥当,也势必不会有良好的收效。因而在高中教学中,如何广角度、全方位地提高学生的英语整体水平就尤为重要。然而在中学阶段,我们既没有时间,也没有条件开设“英美概况”那类大学所开的课程,因此高中英语教师所肩负的重要使命就是,在教好学生英语语言知识的同时,设法弥补学生在英语文化背 景和英美社会知识方面的欠缺。让学生们确实感受和了解:英语和汉语不仅只是两种语言,两种文字,而且它们是截然不同的两种文化。近十年来,针对这一课题,我进行了大胆的尝试和探索,在开设“原文阅读课”方面,走出了自己的路。我的结论是:英美文化及社会知识信息对学生的最佳输入途径就是在教师的带领下,大量进行原文阅读。我主要是在以下几个方面进行尝试的:
一、大胆选用系列原文教材
大多数成套的原文系列读物都在介绍语言知识的同时,有目的地向读者展示了英美人的习俗、人情和一般社会概况。选用原文系列读物要比选用中国人苦心选编的阅读教材益处大得多。在选用教材上,我注意到了英 美语兼顾,考虑到美语在当今世界的广泛影响性,我在美语教材上加大了分量,咋一看来,我选用的教材有一定的难度,但学生学起来后积极性非常高。我选用的教材主要是: New Concept English(二、三册)
二、采用民主式、讨论式方法上课
在原文阅读课上,我杜绝了填鸭式的陈旧教学法,采用的是民主式、讨论式教学模式。每堂课开始,总是先由学生提出阅读中的问题,然后再由他们自己进行解答,象英译汉,猜测词意,句子分析,段落大意等项目,全由学生们自行处理。如遇疑难问题,稍经教师启发,学生们就能够争先恐后地抢着发表自己的看法。一些起 初思考有误的学生,随着阅读讨论的深入,最终能够清晰地意识到自己错在哪里和为什么错了。采用民主式教 学方法使课堂气氛轻松、活跃,趣味性强。这不仅进一步激发了优生的自学兴趣,而且也调动了差生的学习积 极性。在阅读课上,学生们的发言比平时上课踊跃得多,没有任何一个学生甘愿放弃发言机会。通过上阅读课 ,大大地增强了学生们学英语的自信心和自觉性,也逐步培养起他们独立思考的能力。
三、随文介绍相关的社会知识
在阅读原文时,常会遇到一些与英美人的礼仪、习俗有关的词、习语和句子,我在课堂上将相关的社会知 识随文向学生们进行简要的介绍,以避免吃夹生饭。例如,在一篇小文里,“kiss”一词出现了好几次,有些 学生不理解西方人为什么非要这样。我就向学生解释:与中国人的习俗不同,kiss在西方是一种表礼貌的方式 ,从某种角度上说,它类似于东方人的点头或握手。它不仅只用于夫妻间,它还用于家庭成员间、朋友间,熟人以及主客之间。这样一讲,学生们对kiss在原文故事里和在译制影片里出现频率较高的现象就能够理解了。在原文阅读的实践中,学生们会遇到大量中国人不好理解的西方习俗和社会现象,我就见缝插针,随文向学生们扼要介绍英美人的宗教、习俗、重要节日、婚姻、家庭、妇女、青少年情况等社会知识,使学生们逐步把 这些社会知识揉合到了已有的英语知识中,这无疑使他们的英语语言知识更具交际性。事实上,学生的社会知识同语言知识一样,也需要一点一滴地逐步积累。在一套系列原文教材学到终了时,学生们的视野全方位地拓 宽了,他们在丰富语言知识的同时,对英美文化背景和社会知识都有了相当的了解,这对于提高他们英语的整 体水平是不可缺少的重要环节。
四、引导学生了解英美人的思维方式
在原文阅读训练中,我十分注意引导学生观察和了解英美人与中国人思维方式的不同以及英汉两种语言的细微差别。一般说来,英美人谈吐坦率,个性突出,幽默感强,而中国人则讲话含蓄,克已善忍,文笔拘谨。这些特点在不同类型的阅读材料中都有所表现。如,在读到一位美国中学生需要用钱,正式向父亲提出了借款要求时,有些学生对此很不理解。 我向他们解释:在英美诸国,孩子向父母借钱是常事,这决不意味着他们的父母没有人情味。根据英美的习惯,青少年从小就养成了非常强的自立性,在经济方面尤为如此,这与我们中国的大中学生把伸手向父母要钱当作是天经地义之事形成明显反差。事实上,学生们对英美人的个性、情感和思维方式体会得越深,他们对原文 的理解就越深,他们吃透原文的能力就越强。
五、有的放矢地培养学生的阅读技巧
俗话说“熟能生巧”。在大量阅读的基础上,我不断地帮助学生总结成功经验和失败教训,逐步使学生们 养成达标的阅读速度和具备娴熟的阅读技巧。我对学生着重培养五个方面的能力:1.快速的浏览能力。2.巧妙 的猜词能力。3.独立的分析能力。4.准确的捕捉主题句能力。5.合乎逻辑的判断能力。学生们掌握了这些阅读技巧,就如虎添翼,完全具备了自学能力,毕业后,在学习和工作中他们将会受益无穷。
总之,开设原文阅读课,极大地增强了学生们学英语的兴趣,开阔了他们的视野,加大了他们的英语信息的输入量,训练了他们的思维能力。这十分有助于他们英语水平的全面提高。我所送走的几届学生,在毕业考和高考中,都取得了优异的成绩,特别是有几个在高二我接班时四五十分的学生,在高考中都取得了七十多分的成绩。根据跟踪调查,学生们在升入大学后,普遍觉得大学英语学起来轻松自如,毫不费力。不少考入重点大学的学生都被分在了英语快班,有些学生还以优异的英语成绩考取了研究生。
这些年来,我在原文阅读训练上所走过的路,使我深深体会到:英语课既不是单纯知识课,也不是专项技能课。它是一门与语言学、心理学、人文社会学和思维逻辑学都密切相关的学科。而原文阅读训练,是培养学生具备高水平英语交际能力的有效途径之一。
因为语言本身就是人们相互间进行思想交际的手段或工具,所以革新派语言学家们认为:语言知识及语言 运用能力实际就是交际能力。这种能力不仅是指对语言知识的单纯积累和使用,它还包括对所学语言知识的文化背景和社会知识的全面了解和掌握,以及在学习和使用语言时,人的心态、情绪及心理调节能力。今天,“ 语言能力即交际能力”的概念已被语言界理论工作者,从事语言工作的各级各类教师,以及参与语言学习的学生们所广泛接受。培养学生的交际能力──已成为全球外语教师的共同目标。
目前,在我国中学外语教学中已特别突出地强化了对学生交际能力的训练,特别是新编初中教材把对学生听说能力的培养融于情景教学之中。使用这套教材上课,课堂上的英语文化气氛显得很浓,学生们大有置身于异国校园,与外国朋友们谈笑、交往的感受。这套教材的出现为培养初中学生的英语交际能力大开了方便之门,但对于既有相当的本族语阅读和写作水平,又有三四年或四五年英语基础的高中学生来说,如果也单用这种教学方法就不够妥当,也势必不会有良好的收效。因而在高中教学中,如何广角度、全方位地提高学生的英语整体水平就尤为重要。然而在中学阶段,我们既没有时间,也没有条件开设“英美概况”那类大学所开的课程,因此高中英语教师所肩负的重要使命就是,在教好学生英语语言知识的同时,设法弥补学生在英语文化背 景和英美社会知识方面的欠缺。让学生们确实感受和了解:英语和汉语不仅只是两种语言,两种文字,而且它们是截然不同的两种文化。近十年来,针对这一课题,我进行了大胆的尝试和探索,在开设“原文阅读课”方面,走出了自己的路。我的结论是:英美文化及社会知识信息对学生的最佳输入途径就是在教师的带领下,大量进行原文阅读。我主要是在以下几个方面进行尝试的:
一、大胆选用系列原文教材
大多数成套的原文系列读物都在介绍语言知识的同时,有目的地向读者展示了英美人的习俗、人情和一般社会概况。选用原文系列读物要比选用中国人苦心选编的阅读教材益处大得多。在选用教材上,我注意到了英 美语兼顾,考虑到美语在当今世界的广泛影响性,我在美语教材上加大了分量,咋一看来,我选用的教材有一定的难度,但学生学起来后积极性非常高。我选用的教材主要是: New Concept English(二、三册)
二、采用民主式、讨论式方法上课
在原文阅读课上,我杜绝了填鸭式的陈旧教学法,采用的是民主式、讨论式教学模式。每堂课开始,总是先由学生提出阅读中的问题,然后再由他们自己进行解答,象英译汉,猜测词意,句子分析,段落大意等项目,全由学生们自行处理。如遇疑难问题,稍经教师启发,学生们就能够争先恐后地抢着发表自己的看法。一些起 初思考有误的学生,随着阅读讨论的深入,最终能够清晰地意识到自己错在哪里和为什么错了。采用民主式教 学方法使课堂气氛轻松、活跃,趣味性强。这不仅进一步激发了优生的自学兴趣,而且也调动了差生的学习积 极性。在阅读课上,学生们的发言比平时上课踊跃得多,没有任何一个学生甘愿放弃发言机会。通过上阅读课 ,大大地增强了学生们学英语的自信心和自觉性,也逐步培养起他们独立思考的能力。
三、随文介绍相关的社会知识
在阅读原文时,常会遇到一些与英美人的礼仪、习俗有关的词、习语和句子,我在课堂上将相关的社会知 识随文向学生们进行简要的介绍,以避免吃夹生饭。例如,在一篇小文里,“kiss”一词出现了好几次,有些 学生不理解西方人为什么非要这样。我就向学生解释:与中国人的习俗不同,kiss在西方是一种表礼貌的方式 ,从某种角度上说,它类似于东方人的点头或握手。它不仅只用于夫妻间,它还用于家庭成员间、朋友间,熟人以及主客之间。这样一讲,学生们对kiss在原文故事里和在译制影片里出现频率较高的现象就能够理解了。在原文阅读的实践中,学生们会遇到大量中国人不好理解的西方习俗和社会现象,我就见缝插针,随文向学生们扼要介绍英美人的宗教、习俗、重要节日、婚姻、家庭、妇女、青少年情况等社会知识,使学生们逐步把 这些社会知识揉合到了已有的英语知识中,这无疑使他们的英语语言知识更具交际性。事实上,学生的社会知识同语言知识一样,也需要一点一滴地逐步积累。在一套系列原文教材学到终了时,学生们的视野全方位地拓 宽了,他们在丰富语言知识的同时,对英美文化背景和社会知识都有了相当的了解,这对于提高他们英语的整 体水平是不可缺少的重要环节。
四、引导学生了解英美人的思维方式
在原文阅读训练中,我十分注意引导学生观察和了解英美人与中国人思维方式的不同以及英汉两种语言的细微差别。一般说来,英美人谈吐坦率,个性突出,幽默感强,而中国人则讲话含蓄,克已善忍,文笔拘谨。这些特点在不同类型的阅读材料中都有所表现。如,在读到一位美国中学生需要用钱,正式向父亲提出了借款要求时,有些学生对此很不理解。 我向他们解释:在英美诸国,孩子向父母借钱是常事,这决不意味着他们的父母没有人情味。根据英美的习惯,青少年从小就养成了非常强的自立性,在经济方面尤为如此,这与我们中国的大中学生把伸手向父母要钱当作是天经地义之事形成明显反差。事实上,学生们对英美人的个性、情感和思维方式体会得越深,他们对原文 的理解就越深,他们吃透原文的能力就越强。
五、有的放矢地培养学生的阅读技巧
俗话说“熟能生巧”。在大量阅读的基础上,我不断地帮助学生总结成功经验和失败教训,逐步使学生们 养成达标的阅读速度和具备娴熟的阅读技巧。我对学生着重培养五个方面的能力:1.快速的浏览能力。2.巧妙 的猜词能力。3.独立的分析能力。4.准确的捕捉主题句能力。5.合乎逻辑的判断能力。学生们掌握了这些阅读技巧,就如虎添翼,完全具备了自学能力,毕业后,在学习和工作中他们将会受益无穷。
总之,开设原文阅读课,极大地增强了学生们学英语的兴趣,开阔了他们的视野,加大了他们的英语信息的输入量,训练了他们的思维能力。这十分有助于他们英语水平的全面提高。我所送走的几届学生,在毕业考和高考中,都取得了优异的成绩,特别是有几个在高二我接班时四五十分的学生,在高考中都取得了七十多分的成绩。根据跟踪调查,学生们在升入大学后,普遍觉得大学英语学起来轻松自如,毫不费力。不少考入重点大学的学生都被分在了英语快班,有些学生还以优异的英语成绩考取了研究生。
这些年来,我在原文阅读训练上所走过的路,使我深深体会到:英语课既不是单纯知识课,也不是专项技能课。它是一门与语言学、心理学、人文社会学和思维逻辑学都密切相关的学科。而原文阅读训练,是培养学生具备高水平英语交际能力的有效途径之一。