论文部分内容阅读
【摘要】独特的语言艺术是英语文学经久不衰的重要原因,在本次研究中,本文将对英语文学中的语言艺术进行详细分析,并重点总结英语文学所具有的意象性、形象性、情感性的语言艺术。
【关键词】英语文学;语言艺术;语言魅力
【作者简介】秦怡(1981.07-),女,汉族,江苏省无锡交通高等职业技术学校,讲师,本科,研究方向:英语教育研究。
英语文学是世界文学史的重要组成部分,经历了数千年的发展,英语文学已经逐渐发展出了一套完整、独特的体系,且与我国的传统文学之间存在显著差异。在世界文化大发展、大交流的今天,进一步品味语言艺术是深入了解英语文学的关键,值得关注。
一、英语文学语言艺术的特征
1.英语文学具有自身独特的体系结构。英语文学是艺术形式的重要组成部分,在艺术展示阶段,学者选择语言为载体,通过诗歌、散文的形式表现出自己内容最真实的感受,这些都有效地促进了英语文学的发展。从英语文学的发展历程来看,从古代文学的《贝奥武夫》(Beowulf),到中世纪文学的《高温与绿骑士》(Sir Gawain and the Green Kright)《坎特伯雷故事集》(The Centerbury Tales),再到文艺复兴时期数不胜数的优秀经典著作(包括《哈姆雷特》(Hamlet)《仙后》(The Faerie Queene)等,英语文学经历了长时间发展,传播范围也从以英语为母语的区域逐渐拓展,得到了全世界范围内人民的喜爱。
2.独特的翻译方法传承了英语文学的语言艺术。在当前的英语文学作品翻译阶段,学者为了能够最大程度上展现英语文学的特征,已经对文学作品的翻译方法进行了改进,并充分尊重作品的背景故事,坚守着作品本身的艺术特征,所以让英语文学中的语言艺术得到了继承与发扬,最终被我国的读者所接受。总体而言,我国学者在翻译英语文学期间充分考虑到英语的语言艺术以及我国读者的阅读习惯,例如杨绛先生在翻译《生与死》(Life and Deat)时,将作品翻译为:“我和谁都不争,和谁争我都不屑,我爱大自然,其次就是艺术,我双手烤着生命之火取暖,火萎了,我也准备走了”。通过这种简短的语言,不仅准确地表达了《生与死》原著的语言艺术,也能让我国读者更直观地感受到作品的内涵,取得了预期效果。
二、英语文学语言艺术的发展
随着全球化进程的深入,在我们的日常工作生活中,英语起到了非常重要的作用,比如,分析西方文化作品就需要懂英语。但是,目前我们在学习英语的时候,只是掌握了句式结构和语法等,对于英语文学语言方面的研究比较少。想要对英语文化进行深层次探索,单纯依靠阅读是无法进行的,需要具备专业的英语知识和英语素养,深入了解语言艺术,对作者作品的文学内涵和思想情感有充分的了解。
学习英语文学,除了要对字面意思有正确的理解之外,还需要对作者的社会背景和思想意识有充分的掌握。学习英语文学不是短时间内就可以完成的事情,因为涉及的艺术类型比较多,需要通过分类的方式开展学习。作为重要的艺术形式,英语文学以语言为载体,通过诗歌、散文等方式,将作者内心的真实想法表达出来。
三、英语文学中的语言艺术分析
1.语言艺术的意象性特征。在大部分的文学作品中,作者经常会设置一个虚拟的世界,在这个虚拟世界中会发生很多戏剧性的故事,作者通过描述、展示这些艺术情节,使作品更具有文学魅力。这种情况在英语文学中也十分常见,作者在语言上,更习惯于通过复杂的描述方法来渲染故事情节,使读者在欣赏作品时能够产生情感共鸣。因此,英语文学更多是作者通过语言来实现自我价值,或者寄托情感、讽刺社会现实的一种载体,这也决定了意象性是英语文学中语言艺术的最主要表现形式。例如在《西风颂》(Ode to the west wind)中有一句广为流传的话语:冬天来了,春天还会远么?这句话对身处逆境的人们产生了巨大的激励作用。在《西风颂》中,作者雪莱(Pervy Bypshe Shelley)描写了冬天万物凋零的景象,用来表示“西风”的力量,这股力量让大自然都为之颤动,最终表现出作者的内心情感。在作者眼中,“西风”是力量象征,也是自由的代表,在“西风”笼罩下的大地万物凋零,但是整个世界依然蕴含着生机,这是因为在西风消失之后,欣欣向荣的春天将会到来,因此“西风”更多的给人带来了希望与未来,正如“春天还会远么”这句话,作者通过带有意象性的表达方法,引起了读者的共鸣——冬天西风已至,春天也不再遥远了。正是通过这种意象性的语言表达方法,充分展现了英语文学的语言魅力。
2.语言艺术的情感性特征。在很多情况下,文学作品都是作者展现自己内心情感的一种方法,通过文字,作者能够将自己的所见所想表达出来,所以很多情况下,文学作品中往往具有感情色彩,从中可以发现作者的情感表达,这也是英语文学语言艺术的直观展现。例如在托马斯(Thomes Gray)的《乡村教堂内的挽歌》(Written
【关键词】英语文学;语言艺术;语言魅力
【作者简介】秦怡(1981.07-),女,汉族,江苏省无锡交通高等职业技术学校,讲师,本科,研究方向:英语教育研究。
英语文学是世界文学史的重要组成部分,经历了数千年的发展,英语文学已经逐渐发展出了一套完整、独特的体系,且与我国的传统文学之间存在显著差异。在世界文化大发展、大交流的今天,进一步品味语言艺术是深入了解英语文学的关键,值得关注。
一、英语文学语言艺术的特征
1.英语文学具有自身独特的体系结构。英语文学是艺术形式的重要组成部分,在艺术展示阶段,学者选择语言为载体,通过诗歌、散文的形式表现出自己内容最真实的感受,这些都有效地促进了英语文学的发展。从英语文学的发展历程来看,从古代文学的《贝奥武夫》(Beowulf),到中世纪文学的《高温与绿骑士》(Sir Gawain and the Green Kright)《坎特伯雷故事集》(The Centerbury Tales),再到文艺复兴时期数不胜数的优秀经典著作(包括《哈姆雷特》(Hamlet)《仙后》(The Faerie Queene)等,英语文学经历了长时间发展,传播范围也从以英语为母语的区域逐渐拓展,得到了全世界范围内人民的喜爱。
2.独特的翻译方法传承了英语文学的语言艺术。在当前的英语文学作品翻译阶段,学者为了能够最大程度上展现英语文学的特征,已经对文学作品的翻译方法进行了改进,并充分尊重作品的背景故事,坚守着作品本身的艺术特征,所以让英语文学中的语言艺术得到了继承与发扬,最终被我国的读者所接受。总体而言,我国学者在翻译英语文学期间充分考虑到英语的语言艺术以及我国读者的阅读习惯,例如杨绛先生在翻译《生与死》(Life and Deat)时,将作品翻译为:“我和谁都不争,和谁争我都不屑,我爱大自然,其次就是艺术,我双手烤着生命之火取暖,火萎了,我也准备走了”。通过这种简短的语言,不仅准确地表达了《生与死》原著的语言艺术,也能让我国读者更直观地感受到作品的内涵,取得了预期效果。
二、英语文学语言艺术的发展
随着全球化进程的深入,在我们的日常工作生活中,英语起到了非常重要的作用,比如,分析西方文化作品就需要懂英语。但是,目前我们在学习英语的时候,只是掌握了句式结构和语法等,对于英语文学语言方面的研究比较少。想要对英语文化进行深层次探索,单纯依靠阅读是无法进行的,需要具备专业的英语知识和英语素养,深入了解语言艺术,对作者作品的文学内涵和思想情感有充分的了解。
学习英语文学,除了要对字面意思有正确的理解之外,还需要对作者的社会背景和思想意识有充分的掌握。学习英语文学不是短时间内就可以完成的事情,因为涉及的艺术类型比较多,需要通过分类的方式开展学习。作为重要的艺术形式,英语文学以语言为载体,通过诗歌、散文等方式,将作者内心的真实想法表达出来。
三、英语文学中的语言艺术分析
1.语言艺术的意象性特征。在大部分的文学作品中,作者经常会设置一个虚拟的世界,在这个虚拟世界中会发生很多戏剧性的故事,作者通过描述、展示这些艺术情节,使作品更具有文学魅力。这种情况在英语文学中也十分常见,作者在语言上,更习惯于通过复杂的描述方法来渲染故事情节,使读者在欣赏作品时能够产生情感共鸣。因此,英语文学更多是作者通过语言来实现自我价值,或者寄托情感、讽刺社会现实的一种载体,这也决定了意象性是英语文学中语言艺术的最主要表现形式。例如在《西风颂》(Ode to the west wind)中有一句广为流传的话语:冬天来了,春天还会远么?这句话对身处逆境的人们产生了巨大的激励作用。在《西风颂》中,作者雪莱(Pervy Bypshe Shelley)描写了冬天万物凋零的景象,用来表示“西风”的力量,这股力量让大自然都为之颤动,最终表现出作者的内心情感。在作者眼中,“西风”是力量象征,也是自由的代表,在“西风”笼罩下的大地万物凋零,但是整个世界依然蕴含着生机,这是因为在西风消失之后,欣欣向荣的春天将会到来,因此“西风”更多的给人带来了希望与未来,正如“春天还会远么”这句话,作者通过带有意象性的表达方法,引起了读者的共鸣——冬天西风已至,春天也不再遥远了。正是通过这种意象性的语言表达方法,充分展现了英语文学的语言魅力。
2.语言艺术的情感性特征。在很多情况下,文学作品都是作者展现自己内心情感的一种方法,通过文字,作者能够将自己的所见所想表达出来,所以很多情况下,文学作品中往往具有感情色彩,从中可以发现作者的情感表达,这也是英语文学语言艺术的直观展现。例如在托马斯(Thomes Gray)的《乡村教堂内的挽歌》(Written