论文部分内容阅读
做好战斗精神准备,必须紧密结合高技术战争的新情况、新特点,不断丰富战斗精神的内容,创新培养方法,使之更加贴近实战,更有成效。要注意做到“三个延伸”。从注重思想灌输向同时注重环境影响延伸。“蓬生麻中不扶而直”。培养官兵战斗精神,要在继续注重抓好教育引导的同时,在环境影响方面进一步强化意识、加大力度,让战斗精神的培养走出课堂,贴近实际。一要注重在艰苦紧张的环境中锤炼。要针对部分青年官兵缺乏艰苦锻炼的实际,将战斗精神培养贯穿于军事训练全过程、全课目,与练体能、练技能、练智能相统一,在严格、正规、高强度的训练中锻造战斗精神。要在完成急难险重任务时锤炼,使部队在各种艰难困苦中挑战极限,经受考验。还要通过从严治军、强化管理,严格落实条令条例,培养令行禁止、雷厉风行的战斗作风,从平时紧张有序的
In preparing for the fighting spirit, we must closely integrate with the new conditions and characteristics of the high-tech war and continuously enrich the contents of the fighting spirit and innovate and cultivate methods so as to bring it closer to actual combat and more effective. Be careful to do “three extensions.” From the ideological infusion to pay attention to environmental impact extension. “Peng Sheng Ma does not help but straight ”. While training the fighting spirit of officers and men, we should continue to pay attention to education and guidance and at the same time reinforce our awareness and efforts in environmental impact so that the cultivation of combat spirit can be brought out of class and closer to reality. One should focus on tempering in a difficult and tense environment. To combat the lack of hard work by some young officers and men, the training of fighting spirit should be carried through to the entire process of military training and the entire course of study and should be unified with practice of physical training, skill training and intelligence training, forging the fighting spirit in strict, regular and intensive training . To be tempered in completing the tasks of imminent danger and hardship, to enable the troops to challenge the limits and withstand tests in various difficult and difficult conditions. But also through strict control of the military, strengthen management, strict implementation of the Ordinance, training order prohibit, vigorous and resolute fighting style, usually from the tense and orderly