论文部分内容阅读
一立夏的前几天,母亲想去我姥娘家。早晨起来,母亲在铺了苇席的炕上叠被子,把一床打了好几个补丁的被子伸开来,花面朝下,白面朝上,那边的折过来,这边的折过去,然后没再继续叠,停住了。背冲炕外,低着头说,晚上我梦见他姥娘了,嘴上烧得起了皮,病了。父亲正蹲在屋地上的水瓮前,披着褂子呼噜呼噜地洗脸。脸盆的一边斜靠在水瓮上。打了一脸的肥皂。拧过头来,看着炕上的母亲。话是说给他听的。
A few days ago a summer, my mother wanted to go to my grandmother home. In the morning, the mother stacked the quilt on the kang paved with reed mats and spread out a quilt with several patches. The flowers were face down, face up, the fold over there and the fold over here , Then did not continue to stack, stopped. Backstabbing kang, bowed his head and said that at night I dreamed of his mother, mouth burned skin, sick. Father was squatting on the ground before the water urn, wearing a gown snoring to wash his face. The side of the basin leans against the urn. A look of soap. Twist over, looking at the kang mother. The words are to listen to him.