江苏石油:三夏服务忙

来源 :中国石油石化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangshuyunhuiming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“田家少闲月,五月人倍忙.”金黄的麦穗在田间招摇,庄稼人的心里便像长草了似的坐不住了.他们早早联系好农机手,站在地头等待麦粒回仓.和农机手一起忙碌的还有中石化江苏石油公司的加油员,只要有农机手前来加油不管多晚都要接待.
其他文献
摘 要: 英语和汉语属于截然不同的两种哲学思维模式下的两种语言, 因此两种语言之间在各个层面上都存在巨大的差别. 作为以汉语作为母语的中国学生, 在学习英语的过程中难免按照汉语的思维模式思考, 在英语表达中出现不地道的甚至是错误的中式英语. 如果在学习英语的过程中能够进行英汉对比的指导, 就可以在思维的高度上对学生的语言学习进行引导, 增强教学的针对性和预见性, 同时也提高学生的学习效率.本文旨
幽默作为语言的一个重要组成部分,具有一般语言所没有的特征和作用,幽默蕴含了语言的精华。由于幽默自身承载着浓厚的文化信息,文化差异就使幽默翻译成了一个难题。本文从文
Abstract:Numbers has played an important role in the whole course of human being's historical civilization. As a special part in the science of linguistics, numbers are originally used to express qua
四月的第七天雨刚停雾又拢来,此夜一醉我醉倒在哑姑山的娓娓盛情中。当我还在暮霭沉沉的山村里昏睡,你亦乘着穿透窗棂的霞光,到了这个长痴长醉的地方。从此,每个象征春天的花瓣开
期刊
美元已经步入历史上最漫长的上涨轨道,国内很多企业却依然大肆举借美元债务。美元债务沉重的企业,都是在为自己打造枷锁,但他们乐此不疲。  国内很多企业,尤其央企还在大肆借美元债务,原因是美元利率低。在人民币升值的情况下,可以进一步抵消融资成本。这种小便宜导致很多人被麻醉,成为一种思维定式。但他们忽略了,这种蝇头小利正在把他们引入一个巨大无比的坟墓,无数财富将灰飞烟灭,许多土豪将由于无知而在接下来的疯狂
Abstract: Around 1970th, translation theory comes across feminism, thus the feminist translation theory emerged as the times required. The appearance of feminist translation enriches the modern transl
摘 要:对于社区的研究既是社会学的一个重要方向,也是文学研究的一个重要范畴。文章着眼于欧茨的作品《他们》中社区的“异化”视角,探究其理性化的隐喻,社区内在文化趋向异化使得个人的挣扎变得无望,最后只能走向暴力的救赎,从而注定了悲剧的结局。  关键词:社区;异化;缺失;悲剧  乔伊斯·卡罗尔·欧茨(Joyce Carol Oates,1938—) 的作品以其充满张力的叙事、隐喻式的整合结构和对人类命
Abstract: Under the influence of the financial crisis, our international trade faces very serious challenge. During such a difficult period, electronic business brings us some new hope. Electronic bus
物资采购是石化工程建设项目管理中非常关键的环节,它不但是项目建设的物质基础,而且还是执行中的一个关键步骤。虽然当前国家大力提倡设备和材料国产化,但由于石化建设项目
期刊
abstract:In this paper, the focus will be on the analysis of a sentence full of the spelling mistakes in the linguistics view. The purpose will be the increasing understanding about the schema theory.