论文部分内容阅读
<正> 下面每组句子的(a)(b)两句,结构相似,意义迥异,真可谓“貌合神离”,你不妨先试译一下,再看后面的译文和说明。 1(a).He didn’t speak correctly or clearly. (b).He didn’t speak correctly and clearly 2.(a).I don’t like the book a little (b).I don’t like the book a bit. 3 (a).All this is not important.