论文部分内容阅读
一、引言“这一问题应由事实审的法官在评估个案所有情况后作出决定”——联邦最高法院在民事案件(当然还有刑事案件及其他法院管辖区域的再审案件)不计其数的判决中提到这一对“个案所有情况”(alle Umst(a|¨)nde des Einzelfalls)的“评估”(W(u|¨)rdigung)、“权衡”(Abw(a|¨)gung)或者说“考量”(Ber(u|¨)cksichtigung)。~①进一步思考,该表述致力于两种不同的目的:这首先关涉到事实认定(Tatsachenfeststellung),可参照《民事诉讼法》第286条第1款、《刑事诉讼法》第261条和《行政法院法》第108条第1款及其他类似条款对于全面证据评估(Beweisw(u|¨)rdigung)之必要性的规定。~②证据法学
I. INTRODUCTION “This issue should be decided by fact-based judges after assessing the circumstances of each case ” - Countless in the Federal Supreme Court in civil cases (and, of course, criminal cases and retrial cases in other court jurisdictions) The judgment referred to “evaluation (W (u |) rdigung”), “balance (Abw)” in “all cases of alle Umst (a | ¨) nde des Einzelfalls” (a | ¨) gung) or “consider” (Ber (u | ¨) cksichtigung). For further consideration, the statement is devoted to two distinct purposes: this is primarily related to the factual determination (Tatsachenfeststellung), which can be found in article 286, paragraph 1, of the Code of Civil Procedure, article 261 of the Code of Criminal Procedure, The need for a comprehensive assessment of evidence (Beweisw (u | ¨) rdigung) under article 108, paragraph 1, of the Courts Act and other similar provisions. ~ ② evidence law