论文部分内容阅读
坚金步兵团中尉莱蒙托夫遭放逐,正要到高加索的格罗兹纳亚要塞去。这一年的春天不像往年俄罗斯的春天。树木很晚舒青,县城荒芜的花园里稠李很晚开花。河川也迟迟没有恢复常态,大水很久不能顺河床流淌。泛滥的河水拖住了莱蒙托夫。他只好坐等渡船。有时遇上渡船破漏,或者水面风狂浪涌,他就不得不在一个偏僻的小城停上一两天。大水遍地,祖国道路太坏,行人们因此怨声载
Lermontov, a lieutenant of the Jinkin Infantry Regiment, was exiled and was about to go to the Groznejna fortress in the Caucasus. The spring of this year is not like Russia’s spring in previous years. The trees are so late, the blooms in the barren gardens of the county town bloom late. The river has not yet regained its normal status, and the floodwater can not flow down the river for a long time. The flood of water dragged Lermontov. He had to wait for the ferry. He sometimes had to stop in a remote town for a day or two in the event of a skipped ferry or a surging wind storm. Floods everywhere, the road to the motherland is too bad, so people complaining about the carrying