采访的出现与发展(三)

来源 :英语沙龙 | 被引量 : 0次 | 上传用户:civili
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
10年后,即第一次世界大战开战后的几个月,卡尔·冯威甘德安排了一次对德国皇太子弗里德里克·威廉的采访。皇太子请冯威甘德转告自己的父亲德皇一句他自己不敢当面讲的话:他深信这场战争已经输掉。冯威甘德按照当时正常的理解做法,对这一耸人听闻的看法给予了保密。当他离开时,弗里德里克·威廉说:“我一直信任你。我的最大要求是,别写任何会给我添麻烦的东西。” 埃利诺·罗斯福有一批保护她的忠实女记者。1933年,罗斯福夫人对她们之中的4个人透露了一个消息,说罗斯福总统在就职前一天,拒 10 years later, a few months after the start of the First World War, Carl von Weigan set an interview with the German crown prince Frederick William. The Crown Prince asked Feng Wei Gande to tell his father, De Huang, that he himself dared not say face to face: He was convinced that this war had already been lost. In accordance with the normal understanding of the time, Feng Wei Gand kept this sensational view confidential. When he left, Frederick William said: “I always trust you. My biggest requirement is, don’t write anything that will trouble me.” Eleanor Roosevelt has a lot of faith in protecting her. Female reporter. In 1933, Madame Roosevelt revealed a message to four of them, saying that President Roosevelt rejected the day before he took office.
其他文献
变迁是在所难免的;我或许不喜欢变迁,但却不能阻止它。一个人一生中常常要靠记忆来重温儿时所喜爱的地方。时移事变,一片片空地被填平,老房子被拆毁,树木被伐光,学校也被拆
本文探析了近年来青海藏区在新型城镇化进程中,对传统文化的保护利用方面的实践,既提升了青海藏区传统文化应有的历史地位,又给全国其它藏区在新型城镇化进程中对传统文化的
英特尔为客户量身订做的研发实力,“令人无法将目光移开”。    成立39年来,无论是在当年的美国加州山景城还是现在的全球市场,英特尔都以领先的技术蜚声全球。而且因为技术研发的前瞻性,一直充当着启发并引导客户的角色。  但这并不意味着对客户和市场声音的忽略。  事实上,在每个英特尔员工颈上挂的小牌子上,都可以看到英特尔的六条价值观,而第一位,正是“以客户为导向”。21年前,同样的理念就写在英特尔底特
bowl over这一习语的意思为“使大吃一惊”,“使惊呆”。1.We were simply bowled overby the news of Jack’s marriage.杰克结婚的消息确实使我们大吃一惊。2.Her impuden
“我是一名演员,也许人们最终会这样看待我本人,而不仅仅是汤姆·克鲁斯太太。”尼科尔·基德曼如是说。这位原本默默无闻的澳大利亚女子在美国梦的沉睡中惊醒,她在新近影片
有些初学者为了练口语,主动找 nativespeakers 聊天,这种好学精神固然可佳,但如果同一连串属于个人情况的问题就会引起对方的反感,甚至恐惧,以为你是便衣警察。曾经发生过这
语言是用来交际的。如果你总是独自学习,你就失去了练习运用语言的机会。配对练习、小组练习会给你提供更多的时间来尝试运用新学到的语言知识。别担心老师听不见,无法给你
1981年3月30日,当时的美国总统罗纳德·里根在华盛顿一家饭店向一群工会会员讲演完毕离开时,被一个25岁的青年人用枪击中胸部。当时总统正离开饭店向他的豪华轿车走去,他还
I plucked~1 a honeysuckle where The hedge on high is quick with thorn, And climbing for the prize, was torn, And fouled my feet in quag-water~2; And by the tho
“猫王”自1977年8月16日去世后,便开始了他从流行歌星到文化现象的升华历程,被追认为一个美国神话。如今,500多个歌迷俱乐部都缅怀着他的一生。 “猫王”的家和长眠之地格