与Bob对话:Friendship(英文)

来源 :英语沙龙(实战版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jldxxys
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Dear Friends, It has been said that God invented people because Godloves to hear stories. I believe this. My life is filled with sto-ries. Some I may keep to myself, but most I want to share. Inthis column I will share with you a story I have carried withme for many years. It is a story about a man and his dog. Butit is really not about a dog. It is about friendship. Dear Friends, It has been said that God invented people because Godloves to hear stories. I believe this. My life is filled with sto-ries. Some I may keep to myself, but most I want to share. Inthis column I will share with You a story I have carried withme for many years. It is a story about a man and his dog. Butit is really not about a dog. It is about friendship.
其他文献
生命就像一段又一段的旅程。过去是曾经看过的盛景,现在是正在流连的风光,未曾来则是要去的陌生国度。我们根据内心对外来的设想,根据在头脑中浮现的图景,来到这个陌生的国度
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
苏珊-洛里·帕克斯(Suzan-Lori Parks, 1964~),美国当今黑人女剧作家,生于肯塔基(Kentucky)州的一个军官家庭。少时随父展转吝地,曾在德国呆过4年。1985年毕业于芒特·霍利奥
那时,天下人的口音言语都是一样。……他们商量说,“来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的,名.免得我们分散在全球上。”耶和华说,“看啊,他们成为一样的人民,都是一
【伊朗伊斯兰通讯社吉隆坡2007年4月5日电】泰国能源部称,发展核能应用已经成为泰国的最优先发展事项。 [Islamic Islamic agency in Kuala Lumpur, April 5, 2007] Thailan
由两个(或两个以上)名词或代词构成的并列结构(如John and Mary,my brother and I)中,哪个成分在前,哪个成分在后,是有一定的规律的。 In a parallel structure (such as J
焦作市迈科冶金机械有限公司(原焦作市晨光矿山机械厂)是以冶金、矿山机械制造为主,集研发、生产、销售、安装工程于一体的高新技术企业,坐落于河南省焦作市高新技术开发区。
上文说的是词汇演变的一个重要途径:构造新词。接下去让我们来看一下英语词汇演变中的旧词消失这一现象。同新词的增加一样,在一种语言的发展过程中,词项也会随着旧事物、旧
下列7组词从表面上看似乎意思相同,其实不然。请注意辨别并填空。 1.unreadable(too boring or too badly written to read)不能读的;不值一读的 illegible(physically impo
事实上被中国人广泛应用的自我否定,是与中国人对个人的价值观念和集体的价值观念的态度紧密相连的。比较而言,中国人更喜欢强调集体的每一个成员所作的共同努力的重要性。