【摘 要】
:
参加全国政协会议的冯骥才先生日前在接受采访时说:我们每个人都是传统文化的承载者,因为我們现在的汉语,就是传统文化的一部分,只不过因为在现代社会里,社会节奏太快,我们通过手机、通过网络接受的多元文化太多、信息量太大,又是一个高科技时代,好像我们跟传统文化有一点远。所以,怎么亲近我们的传统文化,尤其是年轻人,我个人的想法就是循循善诱。因为我们的文化是以人为本的,文化不只是知识,文化是让我们享受的,特别
论文部分内容阅读
参加全国政协会议的冯骥才先生日前在接受采访时说:我们每个人都是传统文化的承载者,因为我們现在的汉语,就是传统文化的一部分,只不过因为在现代社会里,社会节奏太快,我们通过手机、通过网络接受的多元文化太多、信息量太大,又是一个高科技时代,好像我们跟传统文化有一点远。所以,怎么亲近我们的传统文化,尤其是年轻人,我个人的想法就是循循善诱。因为我们的文化是以人为本的,文化不只是知识,文化是让我们享受的,特别是好的传统文化。有的传统文化修养,让精神是幸福的。所以关键是怎么让孩子感受传统文化,在传统文化的学习中感受到热爱、喜欢、幸福。我也赞成把传统文化编入教材,让他们学习、获得一些知识,但其实更重要的还是把他们带领到传统生活里去。我认为,传统文化学习最好的方式是体验,我希望我们的教育要注意体验。还有一个就是不断创新的方式。大家也注意到,这两年央视几个节目,比如《乡愁》《诗词大会》《朗读者》都很好。我们要不断地用新方式,用年轻人喜欢的方式激起大家的热爱,在热爱过程中一定会提高他们的修养。这个过程一定是潜移默化的,是一个渐进的过程。人的修养不是一天来的,和赚钱不一样,一笔买卖找到机会可能赚到不少,一天就让一个人有气质、有修养很难。我们一定要踏下心来,文化的事情要慢慢做,要踏实做,一定要做实,一定要想各种办法。
其他文献
赵挺的《上海动物园》里既没有“上海”,也没有“动物”,有的是一个灰色、黯淡、无聊的世界。这篇九千余字的小说人物不少:“我”的朋友软件工程师老虎,与“我”因游戏而结交的老马,组建摇滚乐队的鱼龙,“我”的女友小佚,给过“我”温暖幸福的外婆……每个人都与“我”息息相关,就连碰磁的老头也与“我”有过短暂交接,他们代表着生活的不同层面,但每个人物又都只是在“我”的生活边缘游荡,且最终面目不清,消失无踪。
胡亮的文学批评以灵性、开阔、博识和精细著称,读其《窥豹录》《虚掩》《阐释之雪》诸作,可得而闻。或谓,文如其人。这种判断对胡亮而言最是适用。他做学问的这些特点都与其人密切相关。其灵性,一定是先藏于胸中,而后才可见于文字;其开阔,一定是先有各种视野转换,而后才可见捭阖之运思;其博识,一定是将先将各种有焦虑的影响“暗含了自己”之后,而后才可“映照”于他人;其精细,一定是经历了无数次的“孤旅”之后,而后才
瑞典当地时间10月10日下午,瑞典文学院宣布获奖名单,2018年诺贝尔文学奖授予波兰作家奥尔加·托卡尔丘克。奥尔加·托卡尔丘克(Olga Tokarczuk)获得2018年诺贝尔文学奖,“获奖原因是她的叙事想象力和百科全书式的激情表现了作为一种生活形式的跨越边界。”奥尔加·托卡尔丘克,是当代中最受人瞩目,也是最畅销的波兰作家之一,特别以神话、民间传说、史诗与当代波兰生活景致风格著称。她在华沙大学受
内容摘要:随着教育体系改革的深入,初中语文教学产生了各种各样的教学方法。较之传统的教学方法,新兴的教学方法更具多元化和创新性,能够极大程度上调动学生学习语文的积极性,活跃课堂气氛。本文将结合具体的初中语文教学实例,列举各种教学方法,并且对各种教学方法在初中语文教学中的运用进行分析研究,为提高语文课堂效率提供有效意见。 关键词:初中语文教学 多元化教学方法 多元化教学具有多样性和趣味性,初中语文
關键词:《(江格尔)论》 英译本 译者地位 翻译技巧 《(江格尔)论》是我国《江格尔》研究专家仁钦道尔吉老师的研究专著,对蒙古族长篇英雄史诗《江格尔》进行了系统研究,是中国社会科学院少数民族文学研究所史诗课题组承担的国家“七五社科重大项目”中国少数民族史诗研究课题成果之一。该书分为上下两编。上编论述了江格尔作为活态史诗生存的条件,并深入分析了国内外江格尔演唱艺人江格尔奇的成长条件、社会职能、社会
次仁罗布,西藏拉萨市人,1981年考入西藏大学藏文系,获藏文文学学士学位。1986年大学毕业,被分配到西藏昌都地区县中学担任藏文老师。1988年调回西藏邮电学校,任藏文老师。1995年调到西藏日报社担任编辑记者。2015年年底调西藏文学编辑部工作至今。现为中国作家协会全委会委员,西藏作家协会副主席,《西藏文学》主编。西藏自治区学术带头人,中宣部文化名家暨“四个一批人才”。 周新民:次仁罗布先生
当一个孩童或少年初次面对世界时,他总会有许多的疑虑,因为每一个现象都包蕴着他从未见过的人世风景,每一次邂逅都内含着无穷无尽的人性谜题。就像晓苏《上个世纪的疙瘩》中那个13岁的少年杨叉,他经历了种种迷茫、尴尬、困惑,最后豁然开朗,深切地领悟到了成长中的伤心与力量。 故事发生在上个世纪的最后一年。在那一年的春夏秋冬四个季节,杨叉都遇到了令人疑惑的事情。地点依然是晓苏心爱的“油菜坡”: 在初春,
自从读过博尔赫斯的《阿莱夫》之后,我便对这个直径只有两三公分的小球着了迷。想想吧:当你站在“阿莱夫”面前,你能够从中看到你自己,然后是你所居住的房屋、街道、城市、国家、地球、你爱的人、抚摸过的植物、领略过的风光,而且每一样东西的比例都和现实完全相同,没有丝毫缩小或变形。 “阿莱夫”就像宇宙的黑洞,吞噬一切,容纳一切,又如实地呈现一切。它和博尔赫斯笔下那本无穷无尽的“沙之书”一样,意味着玄秘、无
据英国《卫报》消息,加拿大著名作家玛格丽特·阿特伍德将正式出版小说《使女的故事》续集:《遗嘱》。《遗嘱》的故事设定在《使女的故事》15年之后,回到读者熟知的基列。在基列,当权者实行一夫多妻制,女性被當做国有财产,有生育能力的女性称为“使女”,被迫作为统治阶级的生育工具。《使女的故事》甫一出版,就受到大量关注,近年改编成电视剧后更是在世界范围内引起深远的影响。阿特伍德的故事核心是包括妇女权利和男女平
劣性奖由英国《文学评论》杂志创办于1993年,意在奖励“现代小说中文笔拙劣、草率或多余的性描写段落”,以此提醒读者和作家对此类问题提高警惕。今年为村上赢得这一特殊荣誉的是他的巨型新作《刺杀骑士团长》。《文学评论》引用了该书下部第四十三章的大梦遗:“[此处略去六百七十九字]……就算想中途停下,我也不知所措。以致我担心再这么倾泻下去,自己说不定直接沦为空壳。[此处略去一千零四字]……那是四月十九日天亮