论文部分内容阅读
故事发生在二○○六年的六月,大地的庄稼该绿的绿,该红的红,已经快到了结穗的时候。不料,大旱灼人,有些绿的庄稼变黄了,红的庄稼变黑了。高家庄的村长高全宝和退休的老村长高继福用一整天的时间,把全村六十五户村民的地都视察了一遍,觉得事态很严重,秋天可能会大幅度减产,山坡地甚至会绝产。距村子半里地的莲草河本来水就很瘦,沿河岸的两个村早已把河截流了。乡政府曾经对这三个村庄进行过认真地调解,达成过协议,分单双两个日子,单日子归上游的两个村子,双日子归高家庄。因为高家庄是个大村子,六十五户人家而上
The story took place in June 2006 when the green earth of the crop was green and the red red was coming to an end. Unexpectedly, a severe drought scorched some green crops yellow, red crops darken. Gao Quanbao, the mayor of Gaojiazhuang, and Gao Jifu, the retired chief of the village, spent a full day inspecting the sites of the village’s 65 villagers and found the situation was serious. The fall could be significantly reduced. Can even be junk. The water from the Liancao River, half a village far from the village, was very thin, and the two villages along the banks of the river had already intercepted the river. The township government once conscientiously reconciled these three villages and reached an agreement, dividing the two villages into two single-doubled days and returning to Gaojiazhuang in a single day. Because Gaojiazhuang is a big village, there are 65 families