“电子数码产品”与“3C产品”的翻译差异

来源 :都市家教(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:m237912904
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文研究数码产品的称谓翻译在大陆和台湾两地的差异成因,利用了西方翻译理论中的目的论,文本功能分类说以及功能对等这三种理论对两岸在数码产品用语进行了分析与比较,并着重突出台湾地区的特点及其与大陆的差异。总结了台湾译法更加贴合和突出西方翻译理论的特点以及更加突出产品本身形态的特点,后者可以更好的从名称上为数码类商品增加吸引力。
其他文献
英语体育新闻中的句型丰富多彩,生动活泼。句子结构一般紧凑,简短而富有表现力;运用全译策略如灵活选用时态、调整语序、精确语义翻译体育英语,炼字炼句更能展现体育运动的魅力与
作文是高考语文考试中分数比例极高的一个题目,更是学生展现自身语文素养的综合体现。但是学生存在写作困难的问题,提起笔脑袋中一片空白的现象普遍发生,如何才能提高学生写作能
随着全球化发展的不断加强,中国在国际上的地位越来越重要。这种国际化趋势,对英语的教学也提出了新的要求。结合现状,应该在教学模式、教学方法、教师素质、学生观念等方面对我
“:学术英语”课程是衔接大学英语教学基础和提高两个阶段的过渡性课程。本文对学术英语中的词汇问题所做的研究旨在为学术英语教学中的课程、大纲设置、教材设计选用、教学方
“缩略”是构造现代日语复合词的一种造词方式。从现代日语中缩合词选择语素的角度,通过对四拍缩合词缩略机制的分析,专一探讨以复合词为备选单位时,缩合词主要受到代表语素、第
语言是人类社会发展的基础,也是人们交流和沟通的主要工具。而我们在语言学习的过程中,语境作为其中主要的内容之一,它不仅有利于人们对语言的理解,还使得人们在日常交流中可以更
语言的发展与社会的发展是同步的,社会发展语言就会被不断的丰富更新。本文从网络语的特点出发,论述了网络语言对汉语文学冲击的主要表现,并详细的分析了网络语言对汉语文学冲击
本文根据直接教学法的发展历史、理论基础及自身特点,肯定其在对外汉语教学过程中发挥的积极作用,同时探讨其运用过程中存在的问题,并针对这些问题提出了解决办法,旨在更好地指导
教材作为法语课程大纲的重要组成部分,是教学活动中,联系教师与学生的重要媒介。Richard(2001)指出,没有教科书可以一直满足语言教学需求,因此,教材的选择与评估,对语言教学活动的有
随着改革开放的深化,社会对应用复合型外语人才的需求进一步扩大,这时商务英语专业便应运而生。据不完全统计,全国已经有400对所高校办起了商务英语专业,其中包括大量的高职高专